— Стерлось?
— Нет. Иди сюда, дай я сама, — сказала она, а когда Мэтт наклонился, схватила его за воротник рубашки и прижалась к его губам.
Близость смерти пробудила в ней жажду жизни. Сегодня она слышала, как плачет Кэрол, как повторяет все то, о чем думала Бейли после смерти — больше ей никогда не обнять мужа, не засмеяться вместе с ним.
Бейли хотелось возразить, что у нее по крайней мере есть друзья, которые будут скорбеть вместе с ней. После смерти Джимми ей такой роскоши не досталось. Вместо этого весь мир заклеймил ее как преступницу, которую даже муж лишил наследства.
Мэтт ответил на поцелуй и сразу отстранился, заглядывая ей в глаза.
— Я так просто не сдаюсь, — покачал головой он. — Предпочитаю играть наверняка.
Бейли ответила ему пристальным взглядом.
— Мне уже никуда не деться.
Мэтт улыбнулся, подхватил ее на руки и отнес в спальню, где уложил на кровать. А сам сделал шаг к двери, и Бейли схватила его за руку.
— Куда же… — начала она.
— Затем, что нам пригодится, — многозначительно объяснил он, не скрывая, что едва сдерживает вожделение.
Бейли не отпустила его. Она ничего не говорила, но взглядом упрашивала его не уходить.
— Ты уверена? — внезапно охрипшим голосом спросил Мэтт.
— Да, — шепнула она.
Он улыбнулся ей, а Бейли показалось, что в его глазах блеснули слезы.
В следующий миг он уже был рядом. Распаленные неделями ожидания, они кинулись в объятия друг друга, одежда полетела на пол. Обоих охватила радость, они торопились вытеснить события последних страшных часов.
Бейли больше не хотела вспоминать бесконечные недели одиночества. Оказалось, она ни в чем не нуждается так, как в прикосновениях горячего сильного тела.
— Какой ты красивый… — прошептала она, увидев его раздетым и осторожно прикасаясь губами к коже.
— Правда? — спросил он. — А я думал, тебе не нравится — после тот как показал тебе тот фокус с обливанием водой.
Бейли только рассмеялась низким, гортанным смехом, водя ладонями и губами по его телу, чувствуя упругость мышц, его бедра между своими ногами, тяжесть его тела — восхитительного мужского тела, придавившего ее к постели.
— Я люблю тебя — ты ведь это знаешь? — прошептал Мэтт ей на ухо и втянул в рот мочку.
Бейли смогла только кивнуть: едва он вошел в нее, все мысли улетучились. Она превратилась в сгусток желания, вернулась к тому, с чего начиналась жизнь.
Мэтт вонзался в нее, пока голова Бейли не начала биться об изголовье кровати, а потом съехала набок, свесилась с края. Чтобы не упасть, она уперлась руками в стену, а Мэтт не унимался.
Когда наконец он кончил, Бейли протяжно вскрикнула, и ее тело так обмякло, что, если бы Мэтт не подхватил ее, она соскользнула бы с кровати, ударившись головой о твердые доски пола.
Он легко втащил ее одной рукой на кровать и прижал к себе. Некоторое время они лежали неподвижно, по разгоряченным телам стекали капли пота.
Спустя некоторое время Бейли почувствовала, как он напрягся, и поняла, что сейчас услышит нечто важное.
— Ты ведь понимаешь, что сейчас могла… — Он замялся.
— Забеременеть? — подсказала она, и Мэтт кивнул, улыбнувшись неуклюжему слову.
Бейли приподнялась на локте, глядя на него. За Джимми она вышла через двадцать четыре часа после знакомства, а Мэтта успела как следует узнать, прежде чем очутилась с ним в постели. Она помнила, каким добрым и заботливым он способен быть, знала, что его недостаток — гордость, и временами видела в нем мальчика, который получал от жизни слишком мало подарков.
— Нет, — наконец сказала она. — Не могла.
— Да? — Он заметно сник. — Ясно. Ты как-то предохраняешься.
Бейли отвела его темные волосы от влажного лба.
— Просто я знаю, что единственный способ зачать ребенка — оральный секс.
— Вот как? — Глаза Мэтта блеснули. — Это правда?
— Да, так говорила моя лучшая школьная подруга. Она объяснила, что пока мужчина и женщина не прикоснутся ртами к «штучкам» друг друга, женщина ни за что не забеременеет.
— Понятно, — улыбнулся Мэтт. — Тогда мы даже пробовать не будем.
— Само собой! Мы же приличные люди, — поддержала Бейли.
— Правильно, — согласился Мэтт и вдруг шлепнул себя по лбу. — Знаешь, что я забыл сделать? Помнишь водопроводчика?
— Как я могу забыть человека, который подарил мне машинку для нарезки «луковых цветков»?
Мэтт засмеялся.
— Он советовал мне проверить, как работает большая ванна рядом с твоей спальней, а я так и не собрался.
— Какой ты забывчивый! — упрекнула Бейли. — Ужас просто. Друг называется!
— Не то слово. — Мэтт провел губами по ее обнаженному плечу. — Как бы мне загладить вину?
— Может, проверить ванну прямо сейчас? — предложила Бейли.
— Ммм… — простонал Мэтт, целуя ее в шею. — Но ты лучше побудь со мной, посмотри, все ли я правильно делаю.
— Только с одним условием, — предупредила она.
— С каким это?
— Никакого орального секса! Все, что угодно, — только не оральный секс.
— Даю честное слово скаута! — Мэтт подхватил ее на руки и понес в ванную.
— Мэтт, а ты хоть был скаутом?
Он только рассмеялся.
Глава 23
На следующее утро, когда Бейли лениво вышла на кухню, там уже сидел Алекс, а стол был заставлен едой. Бейли вытаращила глаза, не понимая, что происходит. На блюдах красовались булочки с корицей, только вынутые из духовки, блинчики, сваренные вкрутую яйца и колбаски.
— Я решил, что вам со стариной Мэттом не помешает как следует подкрепиться, — сообщил Алекс таким гоном, что Бейли невольно покраснела и отвернулась, делая вид, будто проверяет, есть ли в чайнике вода. — Как прошла ночь? Успешно?
— Не болтай языком. Кстати, когда ты явился домой прошлой ночью? — спросил остановившийся на пороге Мэтт.
— В десять, — отозвался Алекс.
— На часах было уже два, — уточнил Мэтт. — Если хочешь жить под этой крышей, юноша, изволь соблюдать правила.
— Один отец у меня уже есть, — нахмурившись напомнил Алекс.
Бейли встала между ними.
— Вы оба как мальчишки. Алекс, где ты был прошлой ночью?
— У Кэрол, — ответил он и, заметив изумление на лицах Мэтта и Бейли, пожал плечами. — Я нравлюсь женщинам в возрасте, они мне доверяют. Любая готова открыть душу — и не только… Но Кэрол не из таких. Несчастная женщина…