Книга Тайны, страница 71. Автор книги Джуд Деверо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайны»

Cтраница 71

— Его.

— Но она подставила его. Позволила, чтобы его обвинили в убийстве, — недоумевал Джефф. — Бросила на произвол судьбы.

Миссис Тернер пожала плечами:

— Кто знает, что случилось на самом деле? Рут вернулась сюда сразу после убийства и никуда больше не уезжала. Купила большой кирпичный дом на углу у банка и прожила там до самой смерти. Насколько я знаю, больше она и близко к вокзалу не подходила.

— И чем же она занималась? — полюбопытствовала Касси.

— Целые дни проводила в церкви. Многие считали, что это ее совесть замучила, — усмехнулась миссис Тернер.

— А бедняга Хинтон-Лестер умер через три года после процесса, — пробормотала Касси.

— Вы что-нибудь знаете об этом? — спросил Джефф. — Ничего. А Рут задвинула шторы на окнах и целый год не выходила из дома. Даже в магазин. Заказывала продукты по телефону. А когда вышла, все увидели, что она превратилась в старуху. Но ни словом не обмолвилась ни о сестре, ни о Лесе. Это точно. Если бы она хоть что-то сказала, весь город бы знал.

— Когда она умерла? — выдохнула Касси.

— Очень давно. После смерти Леса не прожила и пяти лет. Но очень сильно состарилась. Наверное, под бременем собственной вины и скорби.

— А кому перешло ее наследство? Миссис Тернер улыбнулась:

— Хотите сказать, все те деньги, которые, как считалось, она украла у богатого мужа? О, мы слышали об этом даже здесь, в техасской глуши. Но либо денег было не так много, либо их украл кто-то другой. Дом пошел с молотка, и вырученная сумма едва покрыла долги. Скажите мне вот что: «желтые» газеты часто намекали, что Лес и мисс Фэрмонт на самом деле любили друг друга. Это так?

— О да! — воскликнула Касси. — Безумно. У Алтеи была дочь от Хинтона.

— Значит, она родня моим внукам.

— Да, и кстати, — вспомнил Джефф, — что произошло с ребенком Флоренс?

— Она бросила девочку на свою мать, а когда та умерла, моя мама взяла малышку себе, — улыбнулась миссис Тернер. — Счастлива сказать, что малышка пошла в отца, а не в мать. Хорошенькая, как цветочек, и характер милый и добрый. Уехала в столицу штата и вышла замуж за проповедника. У них был счастливый брак и трое детей.

— Я рада, — кивнула Касси. — Приятно слышать, что хоть кому-то в этой ужасной истории повезло.

— Только им, — подчеркнула миссис Тернер. — Одна из трех их дочек пошла в бабку и вернулась сюда, чтобы дождаться родов.

— И что случилось с ребенком? Глаза миссис Тернер потемнели.

— Предпочитаю не вспоминать, что натворила девчонка, но уж очень она походила на Флоренс. Я вырастила одного из ее детей.

— Повезло ей, что вы были здесь, — объявила Касси. Миссис Тернер вздохнула:

— Может, да, а может, нет.

— Что-то не так? — тихо спросила Касси.

— Меняются времена, но не люди. У меня есть внучка, вернее, не совсем у меня. Она внучка дочери Леса и его копия: хорошенькая, милая и очень умная. Но…

Касси сжала руку старушки:

— Что с ней?

— Она беременна, — сокрушенно прошептала миссис Тернер. — Подумать только, в наше время бесплатных абортов эта девочка заявляет, что грешно убивать собственного ребенка. И поэтому собирается рожать. Я хотела отправить ее в колледж, но она собирается в одиночку растить младенца. Отец ребенка давно сбежал из города.

— Но она могла бы отдать младенца на усыновление, — предложила Касси.

— Мы все пытаемся ее в этом убедить, однако она хочет, чтобы ребенок воспитывался в ее семье, а не у чужих людей.

Касси неожиданно выпрямилась:

— Насколько девочка умна? Только честно!

— Она сдавала приемные тесты в колледж и попала в первые два процента общенациональных результатов, — гордо объявила миссис Тернер.

Касси взглянула на Джеффа:

— Я придумала, как решить проблему. Джефф с любопытством уставился на нее:

— Как именно?

— Дай мне свой телефон. Нужно немедленно позвонить Алтее.

— Она все еще жива? — удивилась миссис Тернер. — Должно быть, ей уже больше ста лет.

— Она жива и стала пленницей огромного дома. Но мечтает учредить библиотеку для молодых актеров. Она будет счастлива помочь потомку своего возлюбленного Хинтона. В Уильямсберге есть прекрасный университет, который…

Касси, не знавшая имени девушки, запнулась.

— Лайза, — подсказала миссис Тернер. Касси принялась нажимать кнопки телефона.

— Который Лайза сможет посещать. Она будет зарабатывать деньги, работая на Алтею, а что касается ребенка…

Джефф расплылся в улыбке:

— Мы знаем пару, которая возьмет малыша. Они не родственники Алтеи, но очень хорошие люди. Лайза должна познакомиться с ними. Они больше жизни хотят ребенка.

— Да, — подтвердила Касси. — И я уверена, что Роджер заплатит за ее обучение. Он может себе это позволить, тем более что продал яхту.

Джефф весело хмыкнул:

— Мне будет недоставать яхты, на борту которой я никогда не был!

Касси мгновенно забыла о телефоне:

— Никогда не был? Но Элсбет рассказывала о вашей последней рыбалке и рыбе, которую ты поймал.

— В жизни не был на рыбалке, — признался Джефф, с преувеличенным вниманием рассматривая стакан с чаем.

— Хочешь сказать, что твоя пятилетняя дочь — лгунья?!

— И да, и нет, — извиняющимся тоном ответил Джефф. — Я всего лишь просил ее не упоминать, что мы не были на яхте, а остальное она придумала сама. Не правда ли, фантазия у нее богатая?

Касси гневно прищурилась:

— Ничего, скоро в твоем… то есть моем доме произойдут большие перемены! Тебе, надеюсь, это ясно.

— Скорее бы! — ухмыльнулся Джефф. — А теперь звони Алтее. Я хочу поскорее все уладить, чтобы наконец вернуться домой и жениться на тебе!

Миссис Тернер засмеялась. Джефф тоже широко улыбнулся, и только Касси нахмурилась.

— Нет, мир все-таки не меняется, — решила она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация