Книга Когда падают звезды…, страница 34. Автор книги Вайолетт Лайонз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда падают звезды…»

Cтраница 34

– Прости, моя радость, но спать придется в самолете, – решительно сказал Джеффри. – У нас еще уйма дел. Так, я – за билетом. А ты…

Он оглядел ее и вдруг громко рассмеялся. Потом наклонился к ее уху и прошептал:

– Извини, дорогая, но тебе срочно нужно привести себя в порядок. А то ты тут распугаешь всю почтенную публику.

Сильвия оглянулась и посмотрела в большое зеркало. Там отражалось взлохмаченное создание в ужасно мятом, грязном и порванном на коленках брючном костюме. На раскрасневшихся щеках тоже были подтеки грязи, а глаза горели безумным блеском. Самое смешное, что на безымянном пальце правой руки у этого создания сверкало и переливалось чудесное обручальное кольцо.

– О Боже, какой ужас! – прошептала Сильвия, закрывая лицо руками. – Мне немедленно надо умыться. – Но из-под ее ладоней неудержимо рвалась счастливая улыбка.

– И желательно сменить костюм, – добавил Джеффри. – У тебя есть какая-нибудь другая одежда?

– В камере хранения. Я как раз и собиралась переодеться перед посадкой, поэтому оставила ее там.

– Все, тогда беги, встречаемся здесь. – Он; чмокнул ее в щеку и поправил ей волосы. – Не задерживайся, я больше не вынесу разлуки. – Как всегда, было непонятно, всерьез он говорит или в шутку.

Сильвия, как на крыльях, полетела в камеру хранения. Там она достала свою сумку и пошла искать дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок. Проходившие мимо люди посматривали на нее с удивлением. Наконец она нашла то, что искала, и смогла надеть на себя темно-серую юбку в клеточку, открытую светлую блузку и туфли на каблуках, затем умылась, причесалась, немного подкрасилась и внимательно себя оглядела. Зеркало отражало ее не в полный рост, но то, что было видно, Сильвию вполне устроило. Потом она немного подумала, вынула из сумочки маленький флакончик с восточными духами, купленными на фесском базаре из любви к экзотике, и слегка ими надушилась. Удовлетворенно оглядев себя в зеркале, она не без сожаления выбросила испорченные брюки в мусорное ведро, а жакет положила в сумку и вышла.

Джеффри уже ждал ее. Он осмотрел девушку с головы до ног, принюхался, потом ухмыльнулся и проговорил, обнимая ее за плечи:

– Теперь, дорогая моя, ты похожа на школьницу, которая тайком от мамы собралась на танцы.

– Это еще почему? – немного обиделась Сильвия.

– Потому что ты причесана, накрашена и даже надушена, но из под соблазнительно короткой юбочки у тебя торчат разбитые коленки.

– Господи, Джеффри, ты хоть когда-нибудь сможешь удержаться и не сказать мне гадость? – сморщилась Сильвия, разглядывая свои ноги. – Нет чтобы сделать комплемент несчастной девушке, попавшей в автомобильную аварию.

– Ты самая красивая школьница с разбитыми коленками, – с готовностью ответил молодой человек, прижимая ее к себе. – Пойдем, купим тебе темные колготки.

– А как там наш самолет? – спросила девушка, когда они, обнявшись, направлялись к галантерейной лавке.

– Пока не появлялся. Он летит из Триполи, а там по дороге песчаная буря.

– Надеюсь, на этот раз нам не придется куковать тут двое суток?

– Что ж, – философски заметил Альварес. – Нет худа без добра – познакомлю тебя с отцом. Он, кстати, мечтает тебя увидеть.

– Ты уверен? – вдруг испугалась Сильвия.

Она представила себе колоритного и грозного седобородого старца в белом бурнусе, и ей стало не по себе. До этого события развивались так быстро, что у нее просто не было времени подумать на эту тему.

– Ты, вероятно, считаешь, что мой отец – неотесанный кочевник, который спит в обнимку со своим любимым конем? – развеселился Джеффри. – Мой папаша, между прочим, получил образование в Гарвардском университете, говорит на двух европейских языках и очень любезен с девушками. И он все еще весьма хорош собой.

– Да? – удивилась девушка. – Слушай, Джеффри, а когда я узнаю хоть что-нибудь про твою семью? Я же практически не имею представления даже о тебе, не говоря уже о твоих родителях.

– Ох, только не сейчас, – драматически вздохнул молодой человек. – Это длинная и печальная повесть. Что-то вроде «Ромео и Джульетты». Вот когда-нибудь, когда мы совсем состаримся и сядем отдохнуть у камина, а вокруг будут прыгать наши обожаемые несносные внуки…

– Ну почему ты всегда обращаешь все в шутку, когда я говорю о серьезных вещах! – возмутилась Сильвия.

– Я был вполне серьезен в отношении длины и печальной этой повести, так что, пожалуйста, не требуй от меня всего сразу: Давай действовать по порядку. Сначала – колготки.

Наконец колготки были приобретены, после чего Сильвия по настоянию Джефа сходила в медпункт, где ей промыли ссадины на руках и коленях. Наконец девушка, изнывающая в колготках от жары, снова появилась в фойе.

– Про наш самолет не слышно? – спросила она с надеждой. Несмотря на лестный отзыв Джеффри о своем отце, девушка решила, что пока еще не готова предстать пред его светлые очи. Ей надо было прийти в себя и отдохнуть.

– Пока нет, – отозвался Альварес.

– Тогда я хочу есть, – объявила Сильвия голосом, не терпящим возражений. – Я просто умираю с голоду.

– Я, вообще-то, тоже. Пойдем в кафе?

Заморив червячка, Сильвия утомленно откинулась на спинку стула в ожидании горячего.

– Кого я вижу! – вдруг сказал Джеффри, поворачивая голову.

Сильвия посмотрела в указанном направлении. В уголочке кафе за кадкой с развесистой пальмой расположились старые знакомые: Колин и Стэнли. Младший по обыкновению махал руками, что-то возбужденно рассказывая.

– Я их позову? – спросил Альварес, поднимаясь.

– Ни в коем случае, – нахмурилась девушка. – Я совершенно не хочу их видеть.

– Да ладно тебе. Неужели ты все еще злишься на ребят? Они же мои друзья.

– Я что-то пока не понимаю, – сказала Сильвия, поджав губы, – какую роль они сыграли в этой истории. Объясни, пожалуйста.

– Они способствовали воссоединению двух любящих сердец, – изрек Джеффри, подмигивая ей. – А вот и наша долгожданная еда.

– Конкретнее можно? – попросила девушка, начиная раздражаться. Ей даже почти расхотелось есть. – Я еще не знаю, прощу ли я тебя, не говоря уже об этой парочке.

– Хорошо, я попросил их присмотреть за тобой во время поездки, а потом мы вместе придумали план, – ответил Джеф, с энтузиазмом принимаясь за горячее блюдо.

– По заманиванию меня в ловушку? – прошипела Сильвия, опять не на шутку разозлившись. – И чем же ты их так подкупил, что они стали тебе помогать? Или они делали это просто из любви к приключениям?

– Ну, во-первых, я оплатил им поездку сюда. Ребята не знали, как развлечься на каникулах, а я предложил им посетить Марокко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация