«Она хочет знать, не вставал ли Суарес из-за стола, —
понял Благидзе. — Все-таки не вставал. И убийца-маньяк — это Рудольф
Консальви. Он более других похож на портрет прежнего Флосмана. Ну и женщина,
Настоящий вампир. Она просто впитывает в себя всю информацию».
В баре по-прежнему не было Консальви. Зато вернувшийся
Кратулович снова сидел за столом, на этот раз разговаривая с кем-то из
пассажиров. Вернее, говорил болтливый итальянский турист, совершающий это
путешествие по реке со своей женой и дочерью. Ему было уже за пятьдесят, он был
низкорослый, что позволяло сразу исключать его из числа подозреваемых, даже
если по возрасту он и подходил бы на роль Флосмана. Он говорил безостановочно,
и несчастный Кратулович вынужден был его слушать.
«Почему он такой терпеливый и мрачный? Возможно, он все
время притворяется. Или, почувствовав, что я за ним наблюдаю, поспешил в свою
каюту, а когда я ушел, он вышел из нее и оставил свою записку. А может, это
Суарес, лишь притворяющийся, что любит карты, а сам в это время искусно делает
себе алиби?»
Через полчаса Суарес и Бастидас встали из-за стола и прошли
к стойке бара, чтобы выпить. Часы показывали половину одиннадцатого. Благидзе
припомнил, что Консальви еще не вернулся и решил проверить, куда мог деться
этот подозрительный Дон-Жуан.
Чернышева и Гальвес продолжали беседовать, казалось, не
замечая ничего вокруг. Благидзе решил проверить, где находится Консальви. Он
вышел из бара, спустился по лестнице, направляясь к нижней палубе, где
находилась каюта Консальви и его спутницы. Прошел по коридору. Судно стояло у
причала, и не было слышно привычного шума работающего двигателя. Благидзе дошел
до каюты Консальви и громко постучал. Никакого ответа. Он снова постучал. Во
всяком случае, в этой каюте никого не было. Он прошел к соседней и снова
постучал. Молчание. На второй стук открыла дверь спутница Консальви. Она была
полуодета. И, кажется, спала.
— Что вам нужно? — спросила, зевая.
«Черт с ними, — с ожесточением подумал Благидзе, —
сейчас не до этикета».
— Простите, сеньора, — негромко сказал он, —
мне срочно нужен сеньор Консальви.
— Его здесь нет, — молодая женщина не пыталась
скрыть своего презрения, — поищите этого афериста в другом месте.
— Афериста? — переспросил удивленный Благидзе.
«Кажется, они опять поругались», — подумал он.
— Еще какого, — усмехнулась девица, — он мне
все время нагло врал. Он такой же торговец кожей, как и я. Просто мелкий
аферист.
На девице были лишь трусики и короткая майка. Но это ее не
особенно смущало.
— Он мне тоже говорил об этом. — Благидзе явно
старался потянуть время, Но девица приняла это на свой счет. Она решила, что он
специально тянет, чтобы продолжить с ней разговор. Улыбнувшись, она
проникновенно заметила:
— Я сразу почувствовала, что он меня обманывает. Вот вы
другое дело. Такой солидный сеньор.
— Мне он тоже не понравился с самого начала. — в
планы Благидзе никак не входил ночной флирт с этой особой. — Спасибо,
сеньора. Я постараюсь его найти, Вы не знаете, куда он мог пойти?
— Наверное, спустился вниз. К этой черномазой девице.
Кажется, ее зовут Лаура, — презрительно сказала женщина. Она поняла, что
ночной визитер не хочет оставаться и скрыла свое разочарование под маской
грубости. — Этот кретин Рудольф прислал через нее мне даже любовные
письма. По-моему, ему все равно, с кем и где.
— К Лауре, — он не знал, радоваться или
тревожиться.
— Вы тоже ее знаете, — презрительно кивнула
девица, — ничего особенного. Большая грудь и смазливое личико. Больше и
смотреть не на что.
— Да, да, конечно, — кивнул Благидзе, думая уже о
своем. — До свидания. Спасибо вам, сеньора.
Девица презрительно фыркнула. Этот рейс оказался холостым,
не оправдавшим ее надежд. На прощание она довольно сильно хлопнула дверью. Но
Благидзе уже снова бежал по коридору.
«Они договорились», — яростно твердил он про себя.
Но сначала нужно было проверить каюту Чернышевой. Он побежал
в сторону ее каюты. Здесь никого не было. Подойдя к двери, он даже дернул
ручку, проверяя замок. И лишь затем решил спуститься вниз, найти Лауру и
Консальви. Шагая по коридору, он услышал за спиной торопливые шаги. Подождав
немного, он обернулся и едва не столкнулся с сеньором Суаресом.
— Простите, — сказал Суарес.
— Вы уже закончили играть в карты? — подозрительно
спросил Благидзе.
— Да, — кивнул смущенный Суарес, — я услышал,
как вы бежите и решил посмотреть, кто это может быть. После убийства никому
нельзя доверять.
— Вы никого не встречали на своем пути?
— Встречал. Такой мрачный, всегда задумчивый сеньор.
Его, кажется, зовут Бруно Кратулович. Но он шел куда-то вниз.
— Спасибо, — Благидзе дождался, когда Суарес
дойдет до своей каюты и, отперев дверь, войдет внутрь, Лишь тогда он снова
поспешил, Пробежал по коридору, спустился по лестнице. Вот и знакомая каюта. Он
решительно постучал в дверь.
— Кто там? — спросил испуганный голос Лауры.
— Мне нужен сеньор Консальви, — сообщил Благидзе.
За дверью послышался шепот, постепенно переходящий в
негромкий спор.
— Сеньор Консальви, — снова постучал
Благидзе, — я только хочу спросить вас об одном человеке.
Он предусмотрительно стоял чуть в стороне от входа.
Консальви может оказаться настоящим Флосманом, и у него может быть оружие. А
загнанный в угол, он вполне способен его применить. Через некоторое время
Благидзе услышал, как кто-то поднялся с кровати и идет к двери. Щелкнул замок.
Открылась дверь. Из-за нее выглядывал полуодетый Рудольф Консальви. Вид у него
был далеко не смущенный.
— Что вам нужно? — спросил он недовольным
голосом. — Почему вы ищете меня даже здесь, сеньор Моретти?
— На судно приехал новый комиссар, — сразу нашелся
Благидзе, — он ищет убийцу Хартли. И все время расспрашивал меня о вас.
— Обо мне? — удивление было смешано с испугом. Это
Благидзе отчетливо видел. Он сделал вид, что не заметил испуга Консальви.
— Я хотел вас предупредить.
— Благодарю вас, — кивнул тот, — Непонятно,
почему комиссар подозревает именно меня, — сказал он, его голос дрожал.
— Простите, что побеспокоил, — через силу сказал
Благидзе и, повернувшись, медленно зашагал по коридору. Консальви был явно
напуган. В этом не было никакого сомнения.
Уже поднимаясь наверх, Благидзе опять столкнулся с Суаресом.
Тот держал под рукой привычную книгу.
— Снова в бар? — улыбнулся Благидзе.
— Нет. Мне просто душно в каюте. Когда мы плывем, это
как-то незаметно, но когда стоим — духота невыносимая. А у меня больное сердце.
Пойду почитаю там, наверху. Последняя ночь на этом судне, не хочется как-то
сидеть одному. А у вас очаровательная спутница.