Книга Миссия для чужеземца, страница 46. Автор книги Сергей Малицкий

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Миссия для чужеземца»

Cтраница 46

Лукус отправился вперед по равнине, а Хейграст вместе с Даном принялись устраивать носилки для Саша. С помощью ткани, предназначенной для защиты от дождя, и двух стволов горного кустарника, за которыми мальчишке пришлось вернуться в ущелье, они смастерили носилки и закрепили их между лошадей. Оставалось надеяться, что неторопливые, но смышленые северные лошадки поймут, что от них требуется, и будут передвигаться плавно. Хейграст аккуратно поднял Саша, положил на носилки, подсунул под голову мешок.

— А меч? — спросил Дан.

Нари нагнулся, с опаской потрогал меч и, убедившись, что клинок остыл, закрепил его рядом с Сашем.

— Пусть будет здесь, зачем-то он все-таки взял его с собой на границу.

— Что-то происходит! — крикнул подошедший Лукус.

— Что? Ты нашел следы?

— Нашел, — кивнул Лукус, подходя к Сашу и проверяя, насколько хорошо его уложили. — Подожди-ка, я волью в рот несколько капель орехового настоя. Так ему будет легче дышать. — Сделав это, белу повторил: — Что-то происходит. И дело не в следах. Дорога ведет, насколько я понимаю, в сторону развалин Ари-Гарда. Следы идут туда же. Травы там нет, пыль покрывает все. Больше дюжины элбанов и пес, то есть действительно три отряда, прошли вчера в ту сторону. Обратно вернулись два отряда. Причем явственно видно, что те, кто шел обратно, тяжелее. След другой. Второй отряд услышал звук рога и остановился в пол-ли отсюда.

— Я же сказал, чтобы ты не ходил так далеко, — нахмурился Хейграст.

— Второй отряд остановился в пол-ли отсюда, — спокойно повторил Лукус. — Они потоптались на месте, развернулись и пошли назад.

— В сторону Мертвого Города?

— Если только не свернули через какое-то время. Но, думаю, их дорога с нашим путем пересечься не должна. Меня волнует больше другое. Хейграст, над Мертвыми Землями не бывает ветра?

— Над Мертвыми Землями не бывает ветра, дождей, снега, — перечислил Хейграст. — Посмотри на эту пыль, — нари махнул рукой в сторону границы. — Такое ощущение, словно Дару прокалили на огне.

— Хейграст, есть ветер, — сказал Лукус.

— Ветер? — удивился Хейграст.

— Да, — кивнул Лукус. — Я бы даже сказал, воздушный поток. Здесь мы чувствуем утренний сквозняк из ущелья, а там это движение воздушной стены в сторону Мертвого Города. Мне показалось, что весь Эл-Айран сдвигается к центру Дары. И еще одно. Я не ощутил звон в ушах и горечь на корне языка, которые испытывают искатели сокровищ в Мертвых Землях и которые чувствовали мы, когда переходили границу. Помнишь? Возле ворот Маонд, у могилы Заала. Да и вместе с Легандом я заходил в Мертвые Земли со стороны Урд-Ана. Сейчас ничего этого нет.

— Ты считаешь, что?.. — Хейграст выразительно посмотрел в сторону Саша.

— Именно. — Лукус щелкнул пальцами. — Думаю, это связано с ним!

— Мне надоели копящиеся вопросы. — Нари нахмурился. — Дан! Быстро на лошадь! Надо двигаться! Хотел бы я знать, где обещанный проводник?

— Я здесь, — раздался голос у него за спиной.

Глава 2
ПРОВОДНИК

Дан увидел вторично побелевшее за утро лицо Хейграста и огляделся. Перед отрядом никого не было. Лукус, сидя верхом на Митере, медленно выехал вперед. И лицо его стало таким же бледным, как и у Хейграста. Дан проследил за взглядом белу и похолодел. Дрожь пробила тело, зубы клацнули, струйки предательского пота побежали по переносице и спине. В полудюжине шагов перед ними на границе Мертвых Земель стоял призрак. Дан едва разглядел его, силуэт таял на фоне всхолмленной равнины. И слабый голос, казалось, рождался прямо в ушах.

— Разве ты не узнаешь меня, Хейграст? — прошелестел призрак. — Когда-то мы были знакомы, я даже считался твоим клиентом. Видишь эту вещь?

— Демон со мной! — вскричал Хейграст. — Вик Скиндл сошел с ума!

— Вряд ли, — не согласился призрак. — Хотя он всегда был безумен, но, когда речь заходила о деле, в Эйд-Мере не нашлось бы никого более расчетливого, чем Вик Скиндл. Смотри же, Хейграст!

Облако набежало на Алатель, и в легкой тени Дан увидел сутулого человека в рваном охотничьем костюме. Мертвенно-бледное лицо безучастно смотрело на остолбеневших путников. Несколько рваных линий рассекали скулу неизвестного ото лба до подбородка. Черная яма зияла вместо одного глаза, щека распадалась лохмотьями. В руке неожиданный гость держал такую же прозрачную, как и сам, металлическую пику с загнутым концом.

— Ник! — прошептал Хейграст.

— Ну? Наконец-то, — засмеялся призрак. — А я уж думал, ты не узнаешь. Я здорово изменился?

— Ты же пропал три года назад! — выдавил из себя нари.

— Три года? — переспросил призрак. — Это ужасно. Я думал, что прошло не более одного. Но этот год показался мне бесконечным. Это был самый длинный год… в моей жизни. Теперь я уверен, что жизнь не кончается с последним ударом сердца. Я не просто пропал, я погиб в Мертвых Землях, Хейграст! Но за полгода до гибели я заказал у тебя отличное приспособление! Ты тогда еще спрашивал, для чего мне такая пика. Теперь я могу рассказать. Я бродил по этой равнине. За любые здешние находки, особенно вещи древних ари, очень хорошо платили. Вик платил особенно хорошо. А твоя пика помогала подковыривать древние камни, срывать решетки. Так что ты зря беспокоился — как я и обещал, это не было воровским инструментом. То, что мы брали, никому не принадлежало. Но заплатил я за свое занятие дорого. Одна из тварей, обитающих здесь, убила меня.

— Но почему ты — наш проводник? — растерянно спросил Хейграст. — При чем тут Вик Скиндл?

— Лучше скажи сначала, как там моя Алдона? — спросил призрак. — Не вышла ли замуж? Как мои дети?

— С Алдоной все в порядке, — заторопился Хейграст. — Замуж она не вышла, дети при ней. Старший учится на кожевенника. Его Лемех взял в ученики. Младший пока бегает по улице, но растет крепким парнем. Ему всего семь лет.

— Уже семь лет, — грустно повторил призрак. — А сама Алдона?

— Удивительно, но она открыла магазинчик на Крысиной площади. — Нари попытался улыбнуться. — Продает нитки, иголки, ткани. Даже моя Смегла кое-что покупает у нее. И дела у Алдоны, мне кажется, идут неплохо.

— Значит, магазинчик. — Чуть слышный вздох раздался в ушах спутников. — Что ж, выходит, Вик Скиндл сдержал слово. Придется и мне сдержать свое. Да и нет у меня другого выхода. Покажи мне то, что ты должен отдать, когда я проведу вас через Мертвые Земли.

Хейграст сунул руку за пазуху и вытащил монету, висящую на шнурке.

— Все правильно. — Призрак качнул головой. — Вик оказался не слишком добр ко мне. Не добр, но точен. Не бойся меня, Хейграст. Я не слишком изменился за последние, как ты говоришь, три года. Если только побледнел немного. Да и полегчал. Как раз на столько, сколько весил когда-то. Я доведу вас, и ты сделаешь с этой монетой то, что скажу. Но только сам и добровольно, иначе эта штука не подействует и моя душа не найдет успокоения. И не потеряй монету, а то я прокляну тебя, нари, и тебе не будет покоя до конца дней. Поверь. Я больше других заинтересован в успешном окончании вашего путешествия. И знай, кузнец, если бы я понимал, что такое не найти успокоения после смерти даже на три года, вряд ли я согласился бы на этот договор с Виком. Или потребовал гораздо большую плату.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация