Книга Принеси мне голову Прекрасного принца, страница 43. Автор книги Роджер Желязны

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принеси мне голову Прекрасного принца»

Cтраница 43

– Мне? Ты издеваешься?

– Понимаю, это должно показаться вам странным. Но, видите ли, по своей сути Добро всегда стремится оказать помощь, даже если речь идет о деяниях сил Зла. Уверяю вас, настоящее Добро не имеет никаких предубеждений.

– Был бы рад, если бы все ваши дела этим и ограничились, – сказал Аззи. – Надеюсь, ты не миссионер и не хочешь обратить демона в иную веру. В любом случае это бесполезно. Ты понял меня?

– Уверяю, я не причиню никаких беспокойств, – еще раз заверил Бабриэль. – Между прочим, ваше руководство дало согласие на мою миссию.

– Твой свиток выглядит очень солидно, – согласился Аззи. – Ладно, мне-то что, гляди куда тебе захочется. Только не пробуй стащить какое-нибудь из моих заклинаний!

– Я сам отрублю себе правую руку, если украду что-либо, – торжественно заявил Бабриэль.

– Верю. Похоже, ты и в самом деле дурак, – сказал Аззи и, глядя на озадаченную физиономию ангела, добавил: – Не принимай близко к сердцу, просто я люблю образные выражения. В кладовой уйма съестного. Впрочем, нет, думаю, это тебе придется не по вкусу. Фрике, сбегай в деревню, принеси гостю цыплят.

– Но я буду только рад разделить трапезу с вами, – возразил Бабриэль.

– Нашей пище ты не обрадуешься, можешь мне поверить. Так как идут дела у сил Добра?

– Мы готовимся успешно, – ответил Бабриэль. – Уже сооружен фундамент и все такое. Трансепты, неф, хоры вместо…

– Готовитесь? О чем ты?

– Об участии сил добра в Турнире в честь тысячелетнего юбилея.

– Вы что-то строите?

– Да. Мы внушили архитектору мысль о создании величественного храма и вдохновили целую деревню на строительные работы. Это будет нечто великолепное, зовущее человека к высшим идеалам – истине, красоте, доброте…

– Как же вы называете эту штуковину?

– Мы предпочитаем называть храм готическим собором.

– Гм. Ну ладно. К вам тоже приставлен наблюдатель?

– Да. За нашими работами следит Бестиалиал.

– Не очень удачный выбор, – фыркнул Аззи. – Что он понимает в наших делах? Канцелярская крыса… Впрочем, сойдет, если будет повнимательнее. Так ты считаешь, ваша идея неплоха?

– О да. Нам она нравится, – подтвердил Бабриэль. – И все это создают силы Добра. Правда, как говорят, нет предела совершенству.

– Это точно, – заметил Аззи. – Пойдем в мой кабинет, угостимся ихором.

– Я лишь слышал об этом напитке, но никогда не пробовал, – признался Бабриэль. – Он опьяняет?

– Он делает свое дело, – пояснил Аззи. – Я хочу сказать такова жизнь.

Бабриэлю последние слова Аззи показались, мягко говоря, туманными. Впрочем, если уж на то пошло, когда Добро понимало Зло?

Ангел последовал за демоном в его кабинет.

– Ну ладно, – сказал Аззи, – если ты собираешься остаться, то оставайся, черт с тобой. Насколько я понимаю, ты хотел бы жить в этом доме?

– Для успешного выполнения моих функций это – идеальный вариант, – ответил Бабриэль. – Я могу платить за жилье…

– Ты принимаешь меня за крохобора? – возмутился Аззи, хотя мысль о возможности немного подзаработать за счет ангела пришла ему в голову еще раньше. – Ты – мой гость. Там, откуда я пришел, гость – святое понятие.

– Точно так же и там, откуда пришел я, – сказал Бабриэль.

– Подумаешь! – фыркнул Аззи. – Для вас, созданий Света, что-нибудь святое, хотя бы тот же гость, дело самое обычное. А вот для сил Тьмы назвать гостя святым – это из ряда вон.

– Ну а я о чем, – поддакнул Бабриэль.

– Не пытайся втереться в доверие, – отрезал Аззи. – Я знаю все ваши трюки и ненавижу вас, да и все ваше дело.

– Так и должно быть, – с улыбкой заметил Бабриэль.

– Значит, ты меня тоже ненавидишь?

– Ни в коей мере! Когда я сказал, что так и должно быть, я имел в виду только вас. Вы относитесь к числу тех созданий, которых наши архангелы называют самородками. Видеть вас наяву – большая удача.

– Лестью ты ничего не добьешься, – сказал Аззи и с досадой отметил, что Бабриэль начинает ему нравиться. «С этим надо бороться», – подумал Аззи и обратился к Фрике: – Проводи гостя в ту комнату на чердаке.

Слуга взял масляную лампу и поковылял к лестнице, постукивая перед собой неизменной палкой и согнувшись чуть не до пола так, что его горб стал похож на спину всплывшего кита. Бабриэль последовал за ним.

Поднимавшимся вверх лестницам, казалось, не будет конца. Фрике и гость миновали обитые полированными панелями коридоры и комнаты нижних этажей. Постепенно лестницы становились все уже и круче; то тут, то там вместо ступенек зияли провалы. Фрике поднимался, не замедляя и не ускоряя шага, а за ним неотступно следовал высокий, прямой Бабриэль, лишь изредка наклонявший голову, чтобы не задеть самые низкие балки. Белые одежды ангела чуть заметно блестели в неровном свете масляной лампы.

Наконец они добрались до небольшой площадки почти под самой крышей старинного дома. В конце короткого темного коридорчика оказалась дверь. Фрике распахнул ее и вошел. В мерцающем желтом свете лампы Бабриэль не без труда разглядел крохотную комнатушку, настолько низкую, что он не мог распрямиться, не стукнувшись головой о потолок. Под самым потолком находилось маленькое освинцованное окошко, выходившее прямо на скат крыши и потому заметно наклоненное. В комнате не было никакой мебели, кроме железной койки и деревянной тумбочки. Да и размерами эта комната лишь немногим превосходила койку и к тому же пропиталась въедливым запахом мартовских котов и дохлых мух. Пол покрывал толстый слой пыли.

– Очень мило, – сказал Бабриэль.

– Может быть, чуть тесновато, – заметил Фрике. – Если ты попросишь хозяина, он, наверное, даст тебе пару комнат на четвертом этаже.

– Нет нужды, – ответил Бабриэль. – Эта комната вполне меня устраивает.

Тут в дверь постучали.

– Кто там? – спросил Фрике.

– Небесное транспортное агентство. Прибыл груз для ангела Бабриэля.

– Ах, уже прибыл!.. Благодарю вас, – сказал Бабриэль и распахнул дверь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация