Книга Принеси мне голову Прекрасного принца, страница 48. Автор книги Роджер Желязны

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принеси мне голову Прекрасного принца»

Cтраница 48

– Принц, слушай меня внимательно и запоминай. Все ключи я оставляю тебе. Вот этот самый большой – от парадного входа. Этот поменьше открывает заднюю дверь, а еще поменьше – конюшню. Вот ключ от погреба, где мы храним вино, пиво, копчености и соленья. Этот с завитушками – от моего сундука с заклинаниями. Захочешь, можешь с ними поиграть, все равно они пока не активированы.

– Слушаюсь, дядюшка, – сказал принц и взял ключи. Его внимание привлек небольшой серебряный ключик с затейливыми украшениями. – А это что за ключик?

– Ах этот… – спохватился Аззи, – Неужели я и его оставил в общей связке?

– Да, дядюшка, вот он.

– Этим ключом никогда не пользуйся.

– От чего же он?

– От небольшой дверцы в задней стене моей спальни. А другим его концом можно открыть обитый медью дубовый сундучок, что стоит за дверцей. Но ни в коем случае не открывай ту дверь и тот сундучок.

– Почему, дядюшка?

– Слишком долго объяснять, – уклонился от ответа Аззи.

– У меня есть время, – сказал принц.

– Конечно, есть. Это единственное твое богатство не так ли? К сожалению, у меня нет времени. Я должен немедленно уехать. Так что пока поверь мне на слово, если ты откроешь ту дверь, жди больших неприятностей. Лучше и не пытайся.

– Хорошо, дядюшка.

– Честное слово скаута?

Принц поднял правую руку в торжественном салюте скаутов-рыцарей – новой организации призванной воспитывать молодых героев.

– Клянусь, дядюшка.

– Хороший мальчик! А теперь я должен тебя покинуть. До свиданья, юноша.

– До свиданья, дядюшка.

Принц проводил Аззи до конюшни, где демон сел на горячего арабского скакуна.

– Не так быстро, Белсхаззар! – крикнул Аззи, – Счастливо, племянник! Увидимся через пару дней, самое большее – через неделю.

Принц и Фрике на прощание помахали рукой. Скоро Аззи скрылся из виду.

Не прошло и часа (а время пролетело очень быстро), как принц обратился к Фрике:

– Мне скучно.

– Еще партию? – предложил Фрике тасуя карты.

– Нет, карты мне надоели.

– Чем же ты хотел бы заняться, молодой человек? Теннисом? Метанием кольца? Борьбой?

– Осточертели мне все эти детские игры, – вздохнул принц. – Можешь придумать что-нибудь поинтересней?

– Охота? – предложил Фрике, – Рыбалка? Воздушные змеи?

– Нет, все не то… – Прекрасный принц прищурился, потом широко раскрыл глаза, его взгляд оживился. – Знаю!

– Жду распоряжений, господин.

– Давай заглянем в ту комнату, в которую дядюшка запретил заходить.

Фрике был проинструктирован заранее. Скрывая готовую выдать его улыбку, он возразил:

– Этого нам делать нельзя!

– Так уж и нельзя?

– Конечно, нельзя, господин. Хозяин страшно рассердится.

– А если он не узнает?

По выражению лица Фрике можно было предположить, что такая мысль ему и в голову не приходила.

– Ты хочешь сказать… Не говорить ему?

– Именно это я и хотел сказать.

– Но мы всегда и все говорим хозяину.

– На этот раз сделаем исключение.

– Но почему?

– Фрике, пусть это будет наша новая игра.

– Ах, игра… – Фрике задумался. – Что ж, если только игра, тогда, может быть, все обойдется. Ты уверен, что это всего лишь игра?

– Клянусь, Фрике, только игра.

– Ну, если только игра, тогда ладно, – сказал Фрике.

– Пойдем! – с энтузиазмом воскликнул принц и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки и позвякивая связкой ключей.

Аззи остановился в ближайшем лесу, привязал коня к дереву и тут же возвратился в поместье своим ходом точнее – своим лётом, потому что под великолепной туникой заблаговременно припрятал пару тщательно проверенных, надежных крыльев. Аззи парил над высоким окном спальни и улыбался про себя. О психологии он впервые услышал от Гермеса, но, кажется, эта штука пока неплохо работала.

Глава 4

Илит как раз поправляла одеяло на принцессе Скарлет, которая крепко заснула в разгар их беседы, когда в ворота волшебного замка постучали. На Аззи не похоже – он не стучался никогда; в то же время трудно было представить себе, чтобы на вершину стеклянной горы мог забраться другой посетитель. Оставив спящую принцессу в огромном кожаном кресле, Илит поспешила из гостиной в большой зал замка, а тем временем нетерпеливый гость успел постучаться еще не раз.

Илит откинула засовы, распахнула маленькую дверь, расположившуюся сбоку от больших ворот, и выглянула. У ворот стояло высокое, довольно приятное на вид существо мужского пола в бело-золотой одежде. Существо приветливо улыбалось.

– Слушаю вас, – сказала Илит.

– Я не ошибся, это замок Спящей красавицы, принцессы Скарлет? – спросил гость.

– Не ошиблись, – ответила Илит. – Но вы ведь не Прекрасный принц, правильно? Для принца рановато, да и глаза у вас совсем другие… то есть лично я, разумеется, ничего не имею против больших голубых глаз.

– Нет, к сожалению, я не принц. Мое имя Бабриэль, меня прислали силы Света в качестве наблюдателя. Я живу у Аззи, а сюда решил ненадолго заглянуть, чтобы проверить, как идут дела на этой сцене. У вас все в порядке?

– В общем, да, – ответила Илит. – Не угодно ли гостю пройти в наш дом?

– Охотно, благодарю вас, – сказал Бабриэль.

– Я… гм… помогаю Аззи в его деле. Меня зовут Илит. Рада с вами познакомиться.

Ведьмочка протянула Бабриэлю руку; тот взял ее в свои ладони, наклонился и прижался к ней губами.

– О! – только и промолвила Илит, внимательно рассматривая свою руку. – Гм… Проходите сюда. Я провожу вас к принцессе. Сейчас она, естественно, дремлет.

– Естественно, – согласился Бабриэль. Казалось, он неожиданно вспомнил, что все еще держит руку ведьмы; быстро отпустил ее и добавил: – Если это удобно.

– Вполне удобно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация