Книга Наследница драконов. Добыча, страница 71. Автор книги Надежда Кузьмина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследница драконов. Добыча»

Cтраница 71

Касательно мужчин я поняла следующее: есть две вещи, с которыми никогда нельзя шутить — с их мужской гордостью и с их «мужской гордостью».

Глава 16

Жизнь, основанная на обладании, менее свободна, чем та, что основана на созидании или бытии.

Д. Уильям

События неслись, как лавина с крутой горы. Наша затея с чтением мыслей замов декана Белой башни провалилась с треском — только блондин с челкой, который искренне обрадовался возвращению лорда Грасина, не носил амулета. Но про тер Ливса мы и так знали, что он ни при чем. А вот на тер Алдо и втором — темноволосом мужчине с хитроватыми проницательными глазами, звавшемся лордом Марлином, были надеты какие-то артефакты, сделавшие незаметное ментальное проникновение невозможным. Алвий и Борден почесали в затылках — сами они до последнего времени никаких амулетов не носили, и то, что их носят подчиненные, оказалось не очень приятным сюрпризом. Мы тоже задумались — а дальше-то что делать? Выходило, что надо сообразить, как эти амулеты снять.

У меня стала получаться телепортация. Шон веселился, Ти краснел. Ар, махнув рукой на все, что положено и не положено «бла-ародным девицам», семимильными шагами проходил со мной анатомию.

Еще я, как проклятая, зубрила гномьи летописи, уложения и кодексы — сдать этот ужас досрочно стало для меня вопросом самосохранения. Нет, конечно, императрице полагается знать законы соседних государств… но не в таких же подробностях? И не с родословными всех, кто предложил внести в «Горный кодекс» ту или иную поправку? Вот спорить готова на зуб Нары — даже мастер Фаррштар ар Треббуш, который полжизни прожил в Марен-Каре, не знает так имперских законов, как я уже знаю гномьи… Вздохнула — нет, это неверный подход. Правильно равняться не на кузнеца, а на Повелителя — а до Ара мне еще тянуться и тянуться. Значит, буду зубрить… «Ферштроппн хврдл архе дер гиттернфорш…» Ну зачем, спрашивается, регламентировать в кодексе форму совка, которым полагается выгребать золу из горна?

Кстати, о гномах. В начале недели мы выбрали с Нейли время и наведались в Марен-Кар — пара мечей для Ардена была готова. Я такой хищно-лаконичной красоты в жизни не видела и в руках не держала. Они сияли и пели… У таких мечей обязательно должны быть имена, но найти их предстоит самому Ардену. Как и зачаровать полагавшиеся к ним камни призыва. Фаррштар ар Треббуш остался весьма доволен оплатой и пообещал немедленно приступить к ковке клинков для Тиану. Подарок я спрятала в потайных ходах в Ларране, показав место только Шону.

«Законы дивного народа» я сдала лично декану Зеленой башни Лиассину. Тому было известно, что я — приемная дочь Владыки, но давать мне спуску он не собирался. Да я и не приняла бы поблажек. Мы проговорили четыре часа, декламируя куски поэм, разговаривая о букве и о духе, толкуя различные юридические казусы и ситуации, и расстались очень довольные друг другом.

В Галарэн заявились папаши Олсеи и пяти других девиц. Сначала они собрались гуртом и пошли к декану Белой башки. Попытались его разжалобить, рассказывая, какие их дочери милые девочки, которые просто не могли сделать то, в чем их обвиняют, и вообще, они же все еще просто невинные дети — как их можно наказывать за проказы? На это тер Грасин воспроизвел картину того, как Олсея подбежала и толкнула в спину спокойно стоявшую на крыше у парапета девушку, а потом шестеро девиц, как гиены, хохотали сверху, глядя, как та летит вниз. Отцы смутились… и попытались всучить взятку, прося замять историю. Декан спокойно заметил, что замять не в его силах, поскольку едва не погибшая особа — высокородная леди из королевского дома Мириндиэля, к тому же находящаяся в тесной дружбе с кронпринцем Тер-Шэрранта, который стал случайным свидетелем нападения на леди Силвернаринель и уже дал официальные показания.

Вот тут папаши испугались по-настоящему. Ибо при официальном ходе дела девиц полагалось отправить в Мириндиэль, где их ждала смертная казнь. Тот выход, который мы согласовали заранее, показался им венцом милосердия — по своей доброте леди Неллао согласилась на то, чтобы девушек просто выгнали из Академии, запретив им заниматься магией. На самом деле слово «запретили» тут было эвфемизмом другого, более сурового и окончательного — «лишили». Я попросила Тиану просмотреть воспоминания бывших студенток — его чувству чести, справедливости и милосердия я доверяла безоглядно. Ти потратил на это целый день и вернулся домой подавленный:

— Я не понимаю, как можно так баловать детей вседозволенностью. Вот мы с Аром принцы и росли во дворце, а не во вражеском стане, но с нас три шкуры драли… А эти — фу! Олсея просто из зависти расстроила свадьбу лучшей подруги, наплетя ее жениху, что та зарабатывала на наряды, обслуживая по вечерам проезжих купцов в номерах местного трактира. Причем девушка до сих пор не может понять, почему ее бросили у алтаря. И продолжает считать Олсею подругой — ведь та так ее утешала! А видела бы ты ее планы, всех их планы… Владычицы мира! Вот кого бы загнать в паломничество на ближайшие лет десять, пока дурь из голов не повыветрится!

— Значит, безнадежно? — вздохнула я.

— Боюсь, что так, — кивнул Ти, притягивая меня к себе.

— Тогда завтра после лекций, да? Сделаем вместе, я покажу тебе, чему научила меня Мать. И пусть катятся на все четыре стороны.

Это было по-настоящему тяжело. Я уже убивала, чтобы защититься или чтобы свершить правосудие, но калечила кого-то первый раз в жизни. Способность творить магию связана с особенностями строения мозга. Как, допустим, абсолютный слух или острое зрение… и это тоже можно отобрать, только надо знать, как именно. Я знала. И теперь научила Тиану.

Все произошло быстро… Девицы даже не поняли, что мы не просто зашли на них поглядеть, а что-то у них отняли. Но наказание было суровым — они лишились не только возможности творить магию, но и той радости, что дает это творение. А еще долголетия, свойственного магам. Теперь им придется жить, как обычным людям. А с их характерами это будет непросто.

* * *

Пока мы летали над Северными горами, в Ларране кое-что произошло. Мы неосторожно пропустили один из Регентских Советов и теперь пожинали горькие плоды непростительного легкомыслия.

Во-первых, Советникам втемяшилось на всякий случай проверить подрастающую принцессу на наличие магических способностей. Пока вроде ничего подозрительного не наблюдается, но по крови-то она — дракон! Вот вылетит, и не поймаешь! Правда, на мое счастье, лорды застряли на поисках способа произвести такую проверку. Один предложил отвести меня в Храм. Его спросили; «А зачем? Ведь вроде не злых духов из девицы изгоняем, а дракона? Тут Храм ничем не поможет… тут, наоборот, замуж нужно!» Причем сразу же выяснилось, что несмотря на страшненькую внешность и заскоки, жениться на мне готова половина Советников, причем прямо немедленно. Дядя еле навел порядок среди раскатавших губы на трон лордов. Второй предложил призвать кого-нибудь из магов Галарэна — мол, раз мы кормим этих академиков, пусть от них хоть какой-то прок будет! Дядя обещал подумать. Но больше всех нас озадачил тер Чепак. Лорд Юлип заявил, что он знает надежный способ распознать, не водит ли принцесса всех за нос, и буде ему дадут разрешение…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация