Книга Трагический исход, страница 84. Автор книги Пьер Сувестр, Марсель Аллен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трагический исход»

Cтраница 84

– Я хочу, чтобы мой сын принадлежал только мне!.. – произнес бандит.

И тогда Фирмена спросила дрожащим голосом, что же будет с ней.

– Ты умрешь, – отчетливо произнес Фантомас.

– О! – закричала Фирмена, почувствовав, как сжимается ее горло. – Это невозможно, я сошла с ума, я вижу это во сне…

Ее свело ужасной судорогой, она отчаянно билась, испуганная мыслью о приближающейся смерти, чувствуя, как ее охватывает безумие.

Однако, чтобы хоть немного двигаться, чтобы даже просто пошевелиться, она должна была обладать необыкновенной силой, неестественной, истощающей.

До сих пор Фирмена не анализировала странное состояние, в котором она находилась. Теперь ужас приближающейся смерти, несомненно, помешал бы ей обратить на это внимание, если бы не циничное отвратительное вмешательство Фантомаса.

– Фирмена, – обратился он к ней. – Лежи спокойно! Чем больше ты двигаешься, чем больше шевелишься, тем тяжелее будет твоя агония.

Монстр дал понять молодой женщине, что она не могла двигаться потому, что была стянута с головы до ног чем-то вроде плаща, который бандит накинул ей на плечи, когда она спускалась в подземелье. Его фалды, мягкие и воздушные, теперь мало-помалу сжимались на ней.

Что за новое мучение придумал Фантомас?

Фантомас накинул на молодую женщину просторный плащ, сшитый из эластичной ткани, которая теперь постепенно сжималась. Плащ с широкими фалдами, накинутый на ее плечи полчаса тому назад, теперь превратился в облегающую тунику, обтягивающую изящные формы молодой женщины.

Фирмена, которая теперь все поняла, вздрогнула от ужаса, представив, что скоро эта туника превратится в саван!.. Да, она понимала теперь, почему она не могла двигаться и почему, чем больше она шевелилась, тем более затрудненными становились движения.

По мере того как тело ее двигалось, зловещий плащ все больше и больше сжимался, обтягивая ее, сдавливал бока и грудь.

– Фантомас! Фантомас, смилуйся, пощади! Что со мной будет?

– Ты умрешь! – отчеканил бандит.

С предельной жестокостью он осветил Фирмену таким образом, что она увидела все детали западни.

Молодая женщина лежала на мягких подушках, обитых шелком, которые ей казались такими нежными, что ей было очень трудно от них оторваться, и вот теперь она поняла, что представляло из себя это страшное ложе. Внутри оно было обито, а вокруг поднимался твердый и узкий бортик.

Фирмену положили в гроб!

На этот раз волнение оказалось чересчур сильным. Фирмена почувствовала, что разум ее помутился, перед глазами поплыл красный, потом черный туман.

Несчастная потеряла сознание.

Фантомас, скрестив руки, устремив пристальный и равнодушный взгляд, наблюдал за предсмертными судорогами несчастной женщины, за ее постепенным угасанием. Он смотрел на нее еще несколько мгновений: черты ее лица разгладились, оно приняло теперь, как во время обморока, безмятежность, что очень походило на бесстрастное спокойствие смерти.

Зловещий бандит проговорил, пожав плечами:

– В конце концов, у меня не было причины ее мучить… Разумеется, ее надо было устранить с моего пути, чтобы Владимир стал свободным и полностью принадлежал мне… мне одному… Но, чтобы она страдала, необходимости нет.

Фантомас пощупал руку Фирмены и заметил, что она уже похолодела.

– Значит, она умерла? – спросил он себя. – Умерла от страха?

Фантомас колебался секунду, затем вытащил из-под складок своего широкого черного плаща длинную стальную иглу, которая блеснула в лучах света электрической лампы.

Фантомас уверенно и очень спокойно нашел то место, где было сердце Фирмены. Затем он медленно вонзил иглу через тунику в тело несчастной. Губы Фирмены затрепетали на мгновение нервной дрожью, затем они стали совершенно белыми…

Нежная любовница Владимира несокрушимой и свирепой волей Фантомаса превратилась в труп!

Глава 25 ПОВЕЛИТЕЛЬ И ВЛАСТЕЛИН

Что же случилось с Жювом в то время, когда происходили эти ужасные события, когда Фантомас так хладнокровно, свирепо и жестоко расправился с Фирменой, оставив на своем пути еще один труп. Узнав, что барон де Леско является одновременно Владимиром и сыном Фантомаса, полицейский, будучи вне себя от ярости и охватившего его ужаса, бросился на него.

А произошло это следующим образом.

Жюв не проронил ни слова во время драматичного разговора, в ходе которого мнимая аристократическая пара обменивалась взаимными упреками, и понял, что они были просто сообщниками.

Жюв не удивился, узнав, кто скрывался в действительности под масками барона и баронессы де Леско. В тот день, когда он допрашивал Фирмену и пытался ее запугать, чтобы вызвать на решительное объяснение с мужем, Жюв уже подозревал, что Валентина де Леско – это умело загримированная Фирмена Бенуа, старающаяся скрыть свои подлинные черты.

Зато Жюв был поражен открытием, что Гаду и барон де Леско – это одно и то же лицо!

Он уже давно понял, что именно Гаду повинна в убийстве американца Фавье, но содрогнулся, узнав, что Гаду была бароном Жоффруа, и этот последний, украв документы семьи Леско, – очевидно, угаснувшего рода – имел дерзость совершить преступление при тех трагических обстоятельствах, которые сопутствовали убийству дядюшки Фавье.

– Это достойный сын Фантомаса! – произнес Жюв с дрожью в голосе, когда услышал последние слова убийцы.

Однако события развернулись так быстро, что у Жюва не было времени все обдумать.

Услышав слова холодного презрения, вырвавшиеся из уст Валентины, барон Жоффруа бросился на молодую женщину…

В одно мгновение Жюв оказался между двумя противниками!

Он думал, что ему удастся схватить убийцу, но барон внезапным прыжком избежал захвата и с ловкостью и проворством, присущими его действительному возрасту, хотя в облике барона де Леско он казался пожилым человеком, он выпрыгнул через окно, бросился в сад и убежал…

К счастью, Жюв был всегда готов к худшему. Не прошло и несколько секунд, как барон Жоффруа покинул комнату, а Жюв с револьвером в руке уже бросился следом за ним.

– Остановитесь! – приказал Жюв. – Остановитесь, или буду стрелять!

Увы! Эта угроза была напрасной…

Барон де Леско продолжал бежать. Впрочем, казалось, что он бежал с потрясающим хладнокровием и сноровкой. Он бежал не по прямой, а петлял по мостовой, перебегал с одного тротуара на другой, и Жюв немедленно угадывал смысл этих маневров.

– Я не могу выстрелить! – воскликнул он. – Пули не достигнут цели… Я очень рискую!

Темной ночью долго продолжалось это бешеное преследование.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация