Книга Дикая роза, страница 164. Автор книги Альберто Альварес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикая роза»

Cтраница 164

— Чтоб тебе сдохнуть поскорее, — сказала она и метнула в сестру ненавидящий взгляд.

Просьба Розы удивила Паулетту.

— Скажи, мама, если ты вернешь расписки Дульсине, это спасет ее?

— Конечно.

— Тогда, знаешь… лучше верни их ей. Паулетта с интересом посмотрела на дочь.

— Ты хочешь простить ее? Роза рассмеялась.

— Я бы хотела попросить тебя пригласить ее. Она придет?

— Разумеется. Еще бы!

— Ну вот! А вместо тебя встречу ее я.

…В тот же день Рикардо, заглянув к Дульсине, сказал ей:

— По-моему, у меня для тебя неплохие новости. Звонила Паулетта Мендисанбаль. Она просит тебя наведаться к ней по поводу долгов. Мне кажется, она хочет продлить срок уплаты.

— Чтобы я перед ней унизилась!.. — фыркнула Дульсина.

— Будь благоразумной, — посоветовал ей Рикардо. — У тебя нет другого выхода. Иначе — тюрьма.

Тюрьму Дульсина помнила хорошо. В тюрьму ей не хотелось.

РЕВАНШ

Если бы дон Себастьян, надумавший навестить Розу в «Шанхае» и не заставший ее, но зато узнавший о решительных переменах в ее жизни, вернулся в дом Линаресов чуть пораньше и успел бы рассказать об этих новостях Селии до ухода Дульсины, может, их хозяйку и не ждало бы такое потрясение. Уж наверно, учитывая хороший слух старшей служанки, известие об обретении Розой Гарсиа матери дошло бы до ушей Дульсины Линарес…

Однако этого не случилось. И когда слуга Паулетты проводил Дульсину в кабинет и женщина, сидевшая в кресле за письменным столом спиной к дверям, резко обернулась, Дульсина не могла сделать больше ни шага от изумления: перед ней была Роза Гарсиа.

Она спокойно наклонила голову в знак приветствия.

— Проходите, садитесь, сеньора Линарес, вдова Робле-са, — сказала Роза.

Дульсина, с трудом расцепив судорожно сжатые челюсти, крикнула:

— Дикарка проклятая! Ты-то что здесь делаешь?! Роза была спокойна.

— Повежливее, пожалуйста, — чуть поморщилась она, хотя в глазах у нее прыгали черти. — Я не дикарка. Я сеньорита Гарсиа. А вы сеньора Линарес, вдова Роблеса. И если я обращаюсь к вам как к сеньоре, то и вы извольте отвечать мне тем же. Прошу вас держаться в рамках вежливости.

Произнеся все это, Роза удовлетворенно переменила позу.

— Что за глупые шутки?! — взвизгнула Дульсина, — Тебе здесь не место!

— Напротив, — еще более спокойно произнесла Роза. — Моя мать поручила мне решить связанный с вами вопрос.

— Какая такая твоя мать? — совсем растерялась Дульсина.

— Как, вы не знаете? Моя мать сеньора Паулетта Мендисанбаль.

Что бы там ни было, Дульсина не захотела согласиться с услышанным.

— Рассказывай сказки! — пренебрежительно сощурилась она, пытаясь вернуться к привычному тону общения с этой дикаркой.

Но при ее последней фразе в кабинет заглянула Паулетта.

— Ты же прекрасно знаешь, Дульсина, что Роза — моя дочь, — сказала она.

— Я пришла поговорить с тобой по твоему приглашению, — Дульсина повернулась к Розе спиной.

— Я сейчас занята. Я вполне доверяю Розе заняться нашим делом.

Она вышла.

— Садитесь, будьте любезны, — услышала Дульсина за спиной голос Розы.

— Вы обе издеваетесь надо мной, — жалко пробормотала она.

— Ничего подобного, — парировала Роза и предложила заняться наконец делами.

Она достала из ящика стола пакет с бумагами. Показала одну из бумаг Дульсине.

— Вы признаете, что это ваша подпись?

— Да. Ты хочешь отомстить мне?

— Совсем нет. Я хочу вернуть эти бумаги вам, если…

— У меня нет денег, — прервала ее Дульсина. — Чем я могу выкупить их?

Роза серьезно посмотрела на свою мучительницу.

— Тем, что попросите у меня прощения за зло, которое мне причинили. На коленях попросите.

Дульсина чуть не задохнулась от этой наглости.

— Я?! У тебя?! На коленях?! Да лучше в тюрьму!..

— По-моему, в тюрьме хуже, — сказала Роза. — Впрочем, выбирайте сами. Если вы не согласны на мое условие, я верну бумаги матери, и она даст им ход.

— Это унижение! — крикнула Дульсина.

— Это гораздо меньшее унижение, чем те, которым подвергали меня вы!

Дульсина встала и гордой походкой пошла к двери. Открыв ее, она неожиданно увидела полицейского, видимо ожидавшего распоряжений владельца расписок.

Дульсина закрыла дверь и вернулась к письменному столу.

— Хорошо, Роза, — сказала она и опустилась перед Розой на колени, — Прости меня за все…

— Вот и умница. — Роза протянула ей расписки. — Возьмите ваши бумаги.

Дульсина поднялась с колен, выхватила бумаги из рук Розы и начала с остервенением рвать их.

— Ты унизила меня как никто, и клянусь самым святым, ты жестоко за это поплатишься!

— А что у вас святое-то? — спокойно спросила Роза. — Память о лиценциате Роблесе?

— Кровью заплатишь! — рычала Дульсина.

— Убьете меня? — улыбнулась Роза.

— Ох, с каким бы наслаждением я это сделала! Вошла Паулетта. Дульсина со злобой взглянула на нее.

— Я всем расскажу, что у тебя за дочь и от кого! Вы меня еще вспомните, — крикнула она, выбегая из кабинета.

Рассчитавшись с клиентом и убрав со стола посуду, Эрлинда подошла к телефону и набрала номер Рохелио. Она напомнила ему, что у нее сегодня свободный вечер и они могут повидаться и поболтать. Они договорились созвониться, вот она и звонит первой. Рохелио обрадовался ей, поблагодарил за звонок и спросил, где они могут увидеться.

Эрлинда предложила встретиться у нее дома. Едва она повесила трубку, как почувствовала, что кто-то ее крепко взял за локоть.

Конечно, это был Исидро Васкес.

— Уже успела договориться? Опять с этим?

— Я могу встречаться с кем хочу.

— Это мне решать, — нагло заявил он. Она насмешливо посмотрела на него:

— Ну до чего крутой самец!

— Да уж покруче твоего этого. Эрлинда вырвала локоть и ушла.

Оказывается, можно узнать заранее, кто у тебя родится: мальчик или девочка. Об этом рассказала Розе мать. Она объяснила ей, что для этого проводится исследование ультразвуком. Этот метод применяет, например, их сосед доктор Херман Лаприда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация