Книга Великая Охота, страница 144. Автор книги Роберт Джордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Великая Охота»

Cтраница 144

Хурин открыл невидящие глаза.

— Лорд Ранд? — слабым голосом прошептал он. — …Стук в дверь… подумал, еще приг… — Глаза у него закатились. Ранд ощутил под ладонью, как бьется сердце, и у него гора свалилась с плеч. Он облегченно вздохнул.

— Ранд… — закашлялся Лойал. Стоя на коленях возле своей кровати, он отвернул покрывала и показал на опустевшие голые доски под ними. Ларец исчез.

За пологом дыма заскрипел потолок, на пол попадали горящие щепки.

Ранд сказал:

— Забирай свои книги. Я возьму Хурина. Поторопись.

Он стал взваливать обмякшего нюхача себе на плечи, но Лойал отобрал у него Хурина.

— Что делать, Ранд, пусть книги сгорят. Ты не унесешь его ползком, а коли встанешь, то ни за что до лестницы не дойдешь.

Огир взгромоздил Хурина себе на широкую спину, свесившиеся руки и ноги нюхача болтались по бокам Лойала. Потолок громко затрещал.

— Нужно торопиться, Ранд!

— Иди, Лойал. Иди, я за тобой.

Огир со своей ношей пополз в коридор, и Ранд двинулся было за ним. Затем остановился, оглянувшись на дверь в свою комнату. В ней оставалось знамя. Знамя Дракона. Пусть горит, подумал Ранд, и тут же ответная мысль — он словно бы услышал, как говорит Морейн. От него может зависеть твоя жизнь. Она по-прежнему старается использовать меня. От него может зависеть твоя жизнь. Айз Седай никогда не лгут.

Застонав, он перекатился по полу и пинком распахнул дверь в свою комнату.

Вторая комната являла собой сплошное пламя. Кровать полыхала, по полу разбегались красные дорожки. И речи не могло быть о том, чтобы проползти на четвереньках. Встав на ноги, Ранд сгорбился, вжал голову в плечи и вбежал в комнату, уворачиваясь от жара, кашляя, задыхаясь. От влажной куртки повалил пар. Боковина платяного шкафа уже горела. Он распахнул дверцу. Внутри лежали переметные сумы, по-прежнему убереженные от огня, один карман распух от знамени Льюса Тэрина Теламона. Рядом с сумками лежал деревянный футляр с флейтой. На миг Ранд заколебался. Я еще могу оставить его, пускай сгорит.

Потолок над ним натужно застонал. Ранд схватил сумки, футляр и кинулся обратно в дверь, приземлившись на колени, когда туда, где он только что стоял, обрушились пылающие балки. Волоча вещи за собой, юноша выполз в коридор. Половицы содрогались от падающих обломков перекрытий.

Добравшись до лестницы, Ранд не увидел тут людей с ведрами. Он чуть не кубарем скатился по ступенькам до следующей площадки, с трудом устоял на ногах и побежал через опустевшее теперь здание на улицу. Зеваки воззрились на него, на вымазанное сажей лицо, на почерневшую куртку, но Ранд проковылял через улицу. Там к стене дома Лойал прислонил Хурина. Женщина из толпы вытирала Хурину лицо тряпицей, но глаза нюхача были по-прежнему закрыты и дышал он с хрипом и натугой.

— Есть где-нибудь поблизости Мудрая? — спросил Ранд. — Ему нужно помочь. — Женщина непонимающе посмотрела на него, и он попытался припомнить, как называли люди женщин, которые в Двуречье были Мудрыми. — Мудрая Женщина? Женщина, которую вы зовете Матушка такая-то? Женщина, которая разбирается в травах и врачевании?

— Я — Предсказательница, если вы именно об этом говорите, — сказала женщина, — но, как мне известно, для него можно сделать одно — устроить поудобнее. Боюсь, что-то у него с головой неладно.

— Ранд! Это и вправду ты!

Ранд обернулся. Это был Мэт, он вел через толпу в поводу свою лошадь, лук заброшен за спину. Мэт, с бледным и осунувшимся лицом, но это был Мэт, и он ухмылялся, пусть и слабо. Позади него обнаружился Перрин, его желтые глаза сияли в отсветах пожара, и на них поглядывали не меньше, чем на огонь. И Ингтар, пеший, в куртке с высоким воротом вместо лат, но все так же над его плечом торчала рукоять меча.

Ранда сотрясла крупная дрожь.

— Слишком поздно, — сказал он друзьям. — Вы пришли слишком поздно.

Он сел наземь и начал смеяться.

Глава 31 ПО СЛЕДУ

Верин Ранд не замечал, пока Айз Седай не обхватила его лицо ладонями. На мгновение он успел увидеть тревогу в ее лице, может, даже страх, а потом вдруг почувствовал себя так, словно его окатили студеной водой, — не влагу ощутил, а покалывание. Он крупно вздрогнул и перестал смеяться; Верин отпустила его и склонилась над Хурином. Предсказательница внимательно следила за нею. Как и Ранд. Что она там делает? Будто бы ты не знаешь!

— Куда вы подевались? — хриплым голосом поинтересовался Мэт. — Вы просто исчезли, а теперь объявились в Кайриэне, опередив нас. А, Лойал?

Огир неопределенно пожал плечами и обвел толпу взором, уши у него подрагивали. Добрая половина любопытствующих отвернулась от пожара и теперь рассматривала чужеземцев. Кое-кто придвинулся бочком поближе, решив послушать, о чем те толкуют.

Ранд поднялся, опершись на протянутую руку Перрина.

— Как вы отыскали гостиницу? — Он указал взглядом на Верин, стоящую на коленях возле нюхача, положив тому руки на голову. — Она?

— Да, наверное, — откликнулся Перрин. — Стражники у ворот потребовали назвать наши имена, и один малый, вышедший из караулки, услыхав имя Ингтара, вздрогнул. Он сказал, что оно ему неизвестно, но на лице у него была улыбочка, которая за милю кричала: «Ложь!»

— По-моему, я знаю, о ком ты говоришь, — сказал Ранд. — Он так все время улыбается.

— Верин показала ему свое кольцо, — встрял Мэт, — и зашептала в ухо. — Вид у Мэта, как и голос, был больной, горящие щеки туго обтягивали скулы, но он при всем при этом умудрялся ухмыляться. Прежде Ранд никогда не замечал его скул. — Я не сумел расслышать, что она сказала, но вот только не знаю, то ли у него глаза на лоб вылезут, то ли он сперва язык проглотит. И вдруг его прорвало, он из кожи вон для нас лез. Рассказал нам, что вы ждете нас, где остановились. Вызвался даже проводить, но когда Верин сказала, что не нужно, с виду ему явно полегчало. — Мэт хмыкнул: — Лорд Ранд из Дома ал'Тор.

— Длинная история, долго объяснять, — сказал Ранд. — А где Уно, другие? Они нужны будут.

— В Слободе. — Мэт нахмурился и медленно продолжил: — Уно сказал, что они лучше останутся там, а не за городскими стенами. По тому, что вижу, я бы лучше остался с ними. Ранд, а зачем нам будет нужен Уно? Ты нашел… их?

Вдруг Ранд понял, что именно этого вопроса он и боялся. Он глубоко вздохнул и посмотрел другу в глаза:

— Мэт, я нашел кинжал, и я потерял его. Друзья Темного опять его забрали. — Он услышал сдавленные охи кайриэнцев, но ему уже было все равно. Пусть играют в свою Великую Игру, коли хочется, но Ингтар появился, и для Ранда с этим делом кончено. — Но далеко уйти они не могли.

Ингтар молчал, но теперь шагнул вперед и сжал Ранду руку:

— Он был у тебя? И… — он глянул на зевак, — и другая вещь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация