Книга Под небом Венеции, страница 4. Автор книги Кэтрин Джордж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под небом Венеции»

Cтраница 4

Доменико стал серьезен.

— Марио был моим другом. Он должен был рассказать мне правду, а не бежать от меня с моей невестой, как последний трус.

— Возможно, они оба не хотели причинить тебе боль.

— Эту боль они, прежде всего, причинили родителям Алисии, которые очень хотели нашего брака.

— Почему? Ты был для них выгодной партией?

— Алисия происходит из аристократической, но очень бедной семьи. У нее есть еще две младшие сестры. И сразу по окончании школы она должна была выйти замуж за мужчину, который был бы способен ее содержать.

— А ты знал, что ее вынуждали?

— Конечно же, нет. Я был настолько самоуверен, что думал, будто она без памяти влюблена в меня. Алисия была такой милой и хорошенькой. Вскоре после нашего первого свидания мы объявили о помолвке, и ее родители занялись приготовлениями к свадьбе.

— Все это было давно. За прошедшее время должна была появиться другая женщина.

— Она и была. Я сторонюсь брака, но никак не женщин. У меня есть эта квартира, — Доменико жестом указал на комнату, — у меня есть любимая работа в отеле, я люблю путешествовать. Мне очень нравится моя жизнь.

— Как и мне — моя. После неудачи с Эдвардом я стараюсь не впускать мужчин в свою личную жизнь. На работе, правда, то и дело приходится общаться с юнцами-карьеристами, которые полагают, что перед ними не сможет устоять ни одна женщина!

— Любая, но не ты? — Доменико улыбнулся.

— Абсолютно верно. За спиной меня называют Снежной Королевой.

— Уверен, они горят желанием растопить твой лед.

— У них нет шансов, — презрительно заявила девушка.

— Лаура, во сколько мы встретимся сегодня вечером?

— А мы сегодня встречаемся?

— Да, — заверил ее Доменико. — Сегодня вечером я веду тебя в мой любимый ресторан.

В тайне радуясь такому повороту событий, Лаура безразличным тоном произнесла:

— Только при одном условии.

— Что я не поцелую тебя?

— Я сама заплачу по счету!

Находясь в приподнятом настроении из-за грядущих планов на вечер, Лаура вернулась в отель. Права ли она была, наслаждаясь компанией Доменико в большей степени, чем это было бы разумно в данной ситуации? Этот курортный роман, если его можно так охарактеризовать, никогда не станет частью ее жизни. Покинув Венецию, Лаура никогда больше к ней не вернется, так же как никогда больше не увидит Доменико.

Долгий выбор платья из ее весьма небогатого гардероба, начавшаяся столь молниеносно гроза и ливень за окном — все это несколько затянуло ее сборы. Но за несколько минут до появления Доменико она уже была готова. Встретив девушку привычными поцелуями в щеки, Доменико раскрыл над ней зонт.

— Видишь, Лаура! В Венеции не всегда светит луна ночью!

— Да уж. Иногда и тут идет дождь, — согласилась она.

— Если ты не хочешь намокнуть, нам придется держаться вместе, что меня, несомненно, радует, — прошептал он нежно ей на ухо, обняв талию девушки. — Ресторан находится совсем рядом, и я подумал, ты не будешь возражать против небольшой прогулки под дождем.

Они шли по тихой улочке, столь узкой, что им пришлось очень тесно прижаться друг к другу. Через несколько минут Доменико ввел Лауру в шикарный интерьер огромного зала, который был поделен на две части: одна — очень изысканная, другая — более простая с камином и окнами, выходящими на внутренний дворик.

— Я предположил, что тебе должен понравиться настоящий итальянский ресторан, — пояснил Доменико, как только официант снял с Лауры пальто.

— Ты был прав, мне здесь нравится, — заверила его девушка, нащупав в кармане сумочки кредитную карту и молясь про себя, чтобы денег хватило.

— Этот ресторан славится рыбными блюдами, здесь также самый большой в Венеции выбор морепродуктов.

Лаура действительно пришла в восторг от тающих во рту королевских креветок в кляре и нежного карпаччо из морского гребешка. Но удовольствие от обилия вкусной еды и приятной атмосферы шикарного ресторана меркли по сравнению с удовольствием от общения с Доменико.

— Как странно! Мы так мало знаем друг друга, а я уже не хочу отпускать тебя обратно в Англию, — сказал он во время десерта.

— Через три дня мой отпуск заканчивается. А я еще не увидела всех достопримечательностей, которые мне посоветовали посетить в Венеции.

— Мы займемся этим завтра.

Глаза Лауры расширились.

— А как же твоя работа?

— Я тоже взял небольшой отпуск. До твоего отъезда мое время полностью в твоем распоряжении. А сейчас, Лаура, вынужден тебе сообщить, что здесь, в Венеции, я очень известен и просто не могу позволить женщине платить за ужин. Прошу тебя, позволь это сделать мне. Впрочем, — добавил Доменико, — ты можешь позже рассчитаться со мной наедине.

— Хорошо, так я и сделаю, — уступила девушка, — Просто мне неловко, что ты тратишь на меня столько денег.

— Но если мужчина приглашает женщину на ужин, то так и должно быть, Лаура. Не думаю, что в Англии существуют другие правила на этот счет. — Неожиданно Доменико осознал, что смущало Лауру. — Конечно, я полный идиот! Ты думаешь, что если я заплатил за ужин…

— Я бы никогда не подумала, что ты рассчитываешь…

— Я действительно не рассчитываю заняться с тобой любовью, — произнес Доменико тихо, наклоняясь к ней поближе. — Но я бы солгал, сказав, что не хочу тебя.

Расплатившись, он подал Лауре пальто. Через мгновение они снова окунулись в пьянящую атмосферу венецианского вечера. Моросил дождь, и о долгой прогулке речи быть не могло.

— У меня дома все еще лежат твои покупки, — напомнил Доменико. — Поэтому я приглашаю тебя к себе, но боюсь, после того разговора в ресторане ты заподозришь нечто неладное в моих намерениях.

Девушка отрицательно покачала головой, улыбнувшись.

— Я с удовольствием выпила бы чаю.

После моросящего дождя, свет в гостиной Доменико показался Лауре сиянием тысячи свечей. Он отражался в зеркалах, обрамленных позолоченными рамками, играя яркими лучами.

— Я еще вчера заметила здесь обилие зеркал, — вспомнила она.

— Я отнюдь не тщеславен, — усмехнулся Доменико. — Мои зеркала из особой коллекции, они передаются в нашей семье из поколения в поколение.

— Они прекрасны. Доменико протянул руку:

— Пойдем, Лаура.

На маленькой уютной кухне он вскипятил воду и заварил в чайнике ароматный английский чай.

— А молоко у тебя есть?

— Конечно! Я предполагал, что моей очаровательной гостье из Англии чай не придется по вкусу без молока. Есть еще и лимон, если хочешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация