Книга Два «нет» и одно «да», страница 20. Автор книги Кэтрин Джордж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два «нет» и одно «да»»

Cтраница 20

Она покачала головой.

— Этот дом здесь ни при чем, Джек, и ты тоже.

— Когда ты начала ходить во сне?

— Очень давно.

Кейт поежилась.

— Ты мерзнешь. Я отведу тебя обратно в постель, потом приготовлю чай. Дай мне руку.

Она позволила ему отвести себя наверх.

— С тобой это может снова случиться сегодня ночью?

— Не знаю.

— Ты ходила во сне в Парк-Кресент?

— Нет. Пока нет.

Он пристально посмотрел на нее.

— Это началось после нашего разрыва? Поэтому ты меня к себе не подпускаешь?

— Отчасти. — Она пожала плечами. — Стресс по-разному действует на разных людей. В моем случае это лунатизм. Но я несколько лет не ходила во сне, пока не погибли Лиз и Роберт. Потом я поругалась с Рупертом, и это снова случилось.

— А я вызвал новый приступ, когда настаивал, чтобы ты вернулась ко мне. Тебе надо поспать.

Кейт умылась холодной водой, потом вернулась в спальню.

— Есть средство. По крайней мере, на сегодняшнюю ночь. Послушай, Кейт, я предлагаю с лучшими намерениями, поэтому не паникуй. Ложись спать в моей комнате. Тогда мы оба сможем отдохнуть. По крайней мере, я буду рядом, если ты снова начнешь ходить во сне.

Она медленно кивнула.

Кровать была огромной. Джек помог ей улечься, потом пошел к двери.

— Куда ты?

— Приготовлю тебе чай. Ты вся дрожишь, Кейт. Ради бога, постарайся согреться.

У Кейт от холода зуб за зуб не попадал. Вероятно, ночевать здесь было большой ошибкой, но это лучше, чем снова проснуться в другой части дома, испугать Джека и разбудить Брэна.

Джек вернулся с подносом.

— Спасибо, — сказала Кейт и благодарно принялась пить чай маленькими глотками. Джек лег рядом с ней.

— Если бы только Люси Бересфорд могла нас сейчас увидеть! Тебе нужно быть осторожной, Кейт. По-моему, она завидует твоим отношениям с Анной Мейтленд.

Кейт состроила гримасу.

— Если у тебя будут из-за нее неприятности, дай мне знать, — мрачно сказал Джек. — Я попрошу Джорджа с ней разобраться.

— Он мне нравится.

— Бен Мейтленд тоже тебе нравится.

— Да. Джоанна обожает Бена и Анну и очень хочет, чтобы ребенок поскорее появился на свет.

— Тебе пора спать, Кейт.

— Спокойной ночи, Джек. И спасибо.

— Благодарить не обязательно. Теперь дай мне руку и постарайся расслабиться.

Кейт послушалась. Твердое рукопожатие Джека дало ей такое чувство уверенности, что она тут же заснула безмятежным сном.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Кейт медленно проснулась и обнаружила, что Джек лежит рядом с ней, положив руку ей на талию. Ночью он придвинулся ближе. Она чувствовала его дыхание на своей шее и не шевелилась, пока он не проснулся. Кейт невольно улыбнулась. В юности они никогда не проводили вместе всю ночь.

— Я знаю, что ты не спишь, — прошептал он и отодвинулся. Она повернулась и улыбнулась Джеку, а он убрал локон с ее лба. — Мы никогдане просыпались вместе, Кейти.

— Я как раз об этом думала.

Он смотрел ей в глаза.

— Я никогда не делал этого и с другими.

Кейт подняла брови.

— Ты забываешь о Дон.

— Все было не так, как ты думаешь. Когда мы поженились, Дон и я не спали вместе. До свадьбы мы несколько раз встречались. Но я никогда не оставался у нее на всю ночь.

— А после свадьбы?

— Невеста чувствовала себя так плохо, что молодожены поехали прямо в квартиру на Глостер-роуд, и Дон легла в постель. Я провел вечер, занимаясь бумагами, а в брачную ночь смотрел телевизор на диване в гостиной. На следующий день я купил кровать для гостевой комнаты и с тех пор спал в ней.

— Значит, она все время плохо себя чувствовала?

— Очень часто. Я каждый вечер возвращался домой, но ужинал в одиночестве, потому что Дон не могла смотреть на еду. Мы просто сидели и смотрели телевизор, или я под предлогом необходимости работы с бумагами убегал в свободную комнату. Однажды ночью она проснулась от боли, и я отвез ее в больницу. Ты знаешь остальное. — Джек поцеловал Кейт в нос и встал с постели. — Я хочу есть. Оставайся в кровати, я принесу завтрак.

— И не подумаю!

Джек осторожно толкнул ее на подушки.

— Отдохни немного, у тебя усталый вид. Десять минут.

Когда дверь за ним закрылась, Кейт бросилась в ванную, умылась и почистила зубы.

Джек вскоре вернулся с подносом. Он протянул ей стакан апельсинового сока, потом дал ей вилку и поставил между ними на кровать большую тарелку.

— Я не смогу все это съесть.

— Хорошо, потому что половина — для меня. Не беспокойся, — сказал Джек, ухмыляясь. — У меня своя вилка.

У Кейт вырвался смешок. Когда тарелка опустела, Джек наполнил две кружки свежесваренным кофе.

— Я люблю, когда кофе очень горячий.

— Я помню, — сказала Кейт, осторожно прихлебывая ароматный напиток.

— С тобой дружить не так уж трудно.

— Даже после того, как я тебя испугала вчера ночью?

Джек нахмурился.

Он с задумчивым видом допил кофе.

— В Парк-Кресент чертовски крутые лестницы. Ты можешь упасть и что-нибудь сломать — например, шею.

Кейт покачала головой.

— У Саттонов были лестницы, но я ничего себе не сломала.

— Как часто это там случалось?

— Чаще, чем мне бы хотелось. Но после того, как я переехала в квартиру Анны, это произошло всего один раз.

— Она знала об этом?

— Конечно. Я должна была ей рассказать.

— Ты сегодня пойдешь на ланч к Мейтлендам?

Кейт покачала головой.

— Лучше поужинаю с ними на следующей неделе.

— Что ты планируешь делать сегодня?

— Ничего особенного.

— Оставайся со мной, Кейт. Для тебя пока небезопасно вести машину.

— Хорошо. Могу я принять душ?

— Конечно. Я сварю еще кофе, когда ты спустишься вниз.

Кейт поспешила в свою комнату и убрала кровать. Приняв душ, она оделась и быстро спустилась на кухню.

Брэн так радостно ее приветствовал, что она поцеловала его в лоб.

— Как насчет меня? — спросил Джек.

Кейт ухмыльнулась.

— Ты хочешь, чтобы я почесала у тебя за ушами?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация