Книга Доказательство любви, страница 11. Автор книги Кэтрин Джордж

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Доказательство любви»

Cтраница 11

— Даже завтракать? — просияла Лори.

— Даже завтракать. Надеюсь, вы купили достаточно крема от ожогов? Потому что вы не выйдете на улицу, пока не намажетесь им, юная леди.

— Эстер купила много. Она даже заходила в аптеку еще раз, пока мы с Сэмом ждали ланч.

— Как же иначе? — Коннах улыбнулся девушке. — И сколько же купальников купила себе Лори?

— Всего три, папочка. Голубой закрытый, желтый бикини и топ с шортиками.

— Покажешь мне позже. А вы, Эстер? Или крем для загара — ваше единственное приобретение?

— Нет, я обзавелась шляпой, двумя романами и аптечкой.

— Значит, мы готовы к любым неожиданностям, — улыбнулся Коннах. — Очень вкусный салат, кстати. То, что нужно для такого вечера.

— Спасибо. После ужина мне бы хотелось навестить мать. Нужно забрать кое-какие вещи из комнаты.

— Разумеется.

— А мне можно с тобой? — попросила Лори, но ее отец покачал головой.

— Дай Эстер спокойно пообщаться с матерью.

— Я возьму тебя в гости, когда мы вернемся, — пообещала Эстер. — И ты расскажешь моим родителям о каникулах в Италии. Они ездили туда в медовый месяц четыре года назад, так что с удовольствием послушают.

— Только четыре года назад? — удивилась девочка. — Я думала, они целую вечность женаты. Значит, не только у молодых бывает медовый месяц после свадьбы?

— Разумеется, — кивнул Коннах. — Элис тоже ездила в путешествие после свадьбы с Мэлом Гриффитсом. Помнишь?

Лори кивнула.

— Они были в Париже. Элис привезла мне брелок с Эйфелевой башней.

— А мои родители провели месяц в Италии.

— Ты, наверное, очень скучала.

— Я работала. Но я была на их свадьбе подружкой невесты.

— Правда? И у тебя было платье с пышной юбкой?

— Нет. Я выбрала простое, короткое, но зато шелковое.

— А у тебя есть фотографии?

— Разумеется. Я принесу их с собой сегодня.

— Кстати, Эстер, попросите Сэма подвезти вас до дома родителей, — предложил ей Коннах.

— Не нужно. Чудесный вечер, я могу пройтись.

— Нет, Эстер. Сэм подвезет тебя, — заявил Коннах. — И заедет за тобой после.


Сэм привез Эстер к дому Роберта.

— Не нужно было этого делать, — досадливо пыталась возражать Эстер.

— Если вспомнить о том нахале, то вы не правы. Может, ему понравились ваши голубые глаза, Эстер, но если это один и тот же мужчина… Это уже хуже. Возможно, он рассматривает вас как способ добраться до Лори.

— Чтобы похитить ее?! — ужаснулась Эстер.

— Кто знает… — пожал плечами Сэм. — Как бы там ни было, я не допущу ничего плохого. Я заберу вас через час.

— Сэм, вы сокровище!

— Знаю. Не переживайте, Коннах хорошо мне за это платит.

Эстер нашла Мойру и Роберта в саду за бокалом вина. Они были рады увидеть ее, хоть и удивились новости, что Эстер на целый месяц уезжает в отпуск с Лори и ее отцом.

— Немного неожиданно, дорогая…

— Это идея Коннаха. Я хотела сообщить вам по телефону, но подумала, что лучше заехать.

— Конечно, лучше, — вставил Роберт. — Выпей. Мы открыли бутылочку красного к обеду.

— Да, пожалуй.

Роберт налил падчерице вина.

— Хочешь поехать? — поинтересовалась Мойра.

— Очень. Мы с Лори сегодня выбирали купальники. Она в таком восторге.

— Лори чудесная девочка. Наш мистер Джонс отлично ее воспитал.

— Кстати, Лори очень удивилась, что у вас был медовый месяц, — засмеялась Эстер.

— Думала, старикам не до медового месяца? — усмехнулся Роберт, целуя жене руку.

— Я пообещала показать ей свадебные фотографии. Можете достать их, пока я соберу вещи в своей комнате?

— Сначала выпей вина. Расслабься и позволь нам насладиться твоей компанией. Пока можно.

— Ладно, — улыбнулась Эстер. — Расскажите, чем вы занимались, пока меня не было.

— Садовничали, — ответили родители в унисон. Время в их компании пролетело незаметно.

Затем девушка упаковала то, что купила для несостоявшегося отпуска во Франции, и уже поднималась, когда услышала знакомый мужской голос. Это не Сэм… Коннах?

И было бессмысленно отрицать, что она обрадовалась этому.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Коннах пересек газон, чтобы взять чемодан Эстер.

— Сэм играет в шахматы с Лори, — сообщил он, улыбаясь. — И раз уж я подбил тебя на заграничную поездку, то заодно решил навестить твою маму и познакомиться с отчимом.

— Коннах согласился выпить перед отъездом, — сказала Мойра. — А ты что будешь?

— Только тоник.

— Я обещал вашим родителям, что позабочусь о вас, пока мы будем в Италии.

— И мы вам за это благодарны, — улыбнулась Мойра. — Я так рада снова вас видеть. Я много всего передумала после того, как вы уехали от нас тогда.

— Я никогда не забывал о вашей доброте, — поблагодарил Коннах и обратился к Роберту, явно чтобы сменить тему: — Весь этот сад — ваша работа, сэр?

— Нет. Мы с женой трудимся наравне.

— Мои руки — отличное тому доказательство. — Мойра подняла руки. — Кстати, у вас чудесная дочка, мистер… то есть Коннах. Признаюсь, я все еще думаю о вас как о загадочном мистере Джонсе.

Мужчина усмехнулся и взглянул на Эстер.

— Вы тоже?

— Поначалу да, но уже перестала, — соврала девушка, краснея. — Кстати, мам, Лори хочет приехать к вам в гости после возвращения из Италии.

— Мы будем с нетерпением ждать, — отозвался Роберт, поглаживая жену по руке. — Только позвоните за пару часов, чтобы Мойра успела испечь печенье.

— Дочка постоянно говорит, как чудесно провела здесь время. Она твердит, что хотела бы иметь комнату, как у Эстер.

— Знаю, — улыбнулась Мойра. — Она все мечтала, чтобы вы взглянули на нее. Может, раз уж вы здесь…

— Если только с разрешения Эстер…

— Пойдемте, — пригласила девушка. — Но предупреждаю, там не на что смотреть.


Они вошли в просторное светлое помещение.

— Неудивительно, что тебе нравится твоя комната на площади Элбони, — заключил Коннах, осмотревшись. — Она почти такая же, как эта.

— Я сама выбирала мебель и обои, а когда приехала в следующий раз, Роберт все здесь обставил и приготовил для меня. Мама повесила пару акварелей из нашего прежнего дома и настояла на том, чтобы сменить шторы. Мне здесь очень нравится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация