Книга Способен на все, страница 72. Автор книги Люси Монро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Способен на все»

Cтраница 72

– Ты произнесла магическое слово! – Хотвайер поднялся, подхватил Клер на руки и понес ее в спальню.

Хотвайер, Вулф и Нитро с утра отправились в Вашингтон. Лизи осталась работать над книгой, а Джози, верная своему обещанию, поехала с Клер, Элеонорой и Фелицией за покупками.

Хотвайер не удивился тому, что Вулф сумел настоять на своем. Он уже видел, как Вулф умеет управляться с женой накануне днем, когда без лишних усилий уговорил Лизи прилечь отдохнуть. Хотвайер принял к сведению технику, которой успел овладеть Вулф в браке, и решил, что ему доставит удовольствие испытать те же методы на Клер.

Может, стоит купить ей тест на беременность и настоять на том, чтобы она его прошла? Некоторые тесты с высокой точностью определяют беременность уже спустя несколько часов после зачатия. Хотвайер представил себе Клер с округлившимся животом и испытал странную смесь возбуждения и душевного подъема.

Господи, вот будет приятно!

Они прилетели в небольшой аэропорт за городом и на арендованной машине направились из аэропорта прямо в парк, где должны были встретиться с Этаном.

Он ждал их у фонтана. Трое его помощников также были с ним. Тот, что стоял посредине, с седыми волосами и серыми глазами, мог бы одним взглядом превратить водопад в глыбу льда – Раймонд Артур. Двое других были теми самыми агентами, что крутились на похоронах Лестера. Хотвайер по достоинству оценил возможности Этана, который смог собрать всех троих и заставил их прийти на встречу. Несомненно, у Этана были серьезные связи в Вашингтоне.

– Здравствуйте, Хотвайер, – сказал Этан, протягивая руку. – Рад видеть вас вновь.

Хотвайер пожал протянутую руку.

– Клер шлет вам привет.

Этан едва заметно улыбнулся.

– Уверен, что вам дорогого стоило передать этот привет мне.

– Я не так плох, как вы думаете.

Справа послышался сдерживаемый смешок. Хотвайер взглянул на Вулфа. Вид у него был подозрительно невинный. Как бы там ни было, начались взаимные представления.

Раймонд Артур хмуро посмотрел на Хотвайера и нетерпеливо заявил:

– У вас есть кое-что, что принадлежит нам. Хотвайер скрестил руки на груди.

– Да?

Раймонда Артура вся эта ситуация раздражала, но он этого и не скрывал.

– Давайте перестанем играть в игры. У вас есть дневник киллера, и он нам нужен.

– Сожалею, потому что мы вам его не отдадим. Раймонд обернулся к Этану:

– Что за черт? Вы сказали, что они готовы сотрудничать.

Этан пожал плечами.

– Возможно, Хотвайер вкладывает иной смысл в слово «сотрудничать», а может, он передумал, когда увидел вас воочию и ощутил на себе ваш непередаваемый шарм.

– Дерьмо.

У Этана был скучающий вид. Раймонд вновь обратился к Хотвайеру:

– Что вы хотите в обмен на дневник?

– Я же сказал: я не собираюсь отдавать вам дневник ни при каких условиях. Этан – дело другое, но к вам это не имеет никакого отношения.

– Тогда какого черта я здесь делаю?

– рассчитываю получить от вас кое-какую информацию. Выражение лица директора не обещало ничего хорошего, но Хотвайера это не смущало.

– На Клер Шарп дважды было совершено нападение Я хочу знать, имеете ли вы к этому отношение? Вы или ваши люди.

– Мои люди тут ни при чем. Я читал их отчеты, и, хотя они обыскали ее дом и номер в отеле, на нее никто не нападал, – сказал Этан.

– И даже четыре дня назад в колледже после последнего экзамена? – не унимался Хотвайер.

Этан словно не замечал мрачных взглядов, что бросал на него Раймонд.

– Нет, если только они не сочли нужным оставить этот факт без внимания и не стали отражать его в отчете.

Хотвайер обратился к агентам:

– Кто-нибудь из вас вел за ней наблюдение в то время, как было совершено нападение?

Один из агентов кивнул.

– Вы видели, кто вошел за ней в туалет? Агенту явно было не по себе.

– Нет.

– Почему?

Агент взглянул на своего босса, и тот ответил ему взглядом, полным мрачной ярости. Агент потянул за воротник рубашки и сглотнул.

– Я думал, она сдает тест. Тест должен был продлиться более часа. Я решил перекусить. Когда вернулся, ее уже не было, и ни она, ни вы в тот день в отель не вернулись.

– Она закончила тест раньше времени, – сказал Хотвайер не без гордости. Его Клер была чертовски умна.

– Да? Ну что же, я не знал, что на нее напали в туалете. Хотвайер кивнул и перевел взгляд на Раймонда:

– Отпустите своих людей.

Раймонд кивком отослал всех, а сам остался стоять на месте.

Хотвайер успел отметить, что никто из его собеседников не пользовался тем одеколоном, запах которого запомнила Клер. Но Хотвайер кое-что знал о дорогом парфюме, в котором используются натуральные масла. Запах таких духов не исчезает совсем, он долго держится на одежде, на коже человека, даже если тот ими не пользуется какое-то время. Даже следов этого запаха сейчас не ощущалось. Кроме того, ни один из отпущенных агентов не стал бы покрываться потом от страха, если бы пришлось напасть на женщину, чтобы выудить у нее информацию.

Хотвайер все внимание сосредоточил на Раймонде Артуре.

– Я хочу, чтобы вы оставили Клер и Куини в покое. Раймонд только выругался в ответ. Хотвайер усмехнулся:

– Если ФБР дает мне работу, то на это есть причины. Не стоит вам путаться у меня под ногами.

Нитро и Вулф взирали на Раймонда с равной мерой ледяного презрения, но оба кивнули, соглашаясь со словами Хотвайера.

– Угрожать федеральному чиновнику – преступление, – заметил Раймонд.

– И нанимать убийцу, чтобы убрать того, до кого не может дотянуться ваше агентство, – тоже преступление.

– Вы работаете на правительство в качестве «свободного художника», а не как должностное лицо.

– Но я не убиваю по заказу. Так что почувствуйте разницу. В моем прошлом нет ничего, что могло бы меня запятнать. Мы оба знаем, что вы не можете сказать того же о себе.

– Вы собираетесь опубликовать дневник? – спросил Раймонд без всякого выражения. Играй он в покер, снял бы банк.

– Не сейчас.

– Что это значит?

– Это значит, что я хочу прижать к ногтю того, кто напал на Клер. Если дневник понадобится в качестве улики, я вытащу его на свет.

– Тогда мне больше незачем здесь оставаться.

– Разумеется, но вначале вы дадите мне слово оставить Клер в покое.

– И вы примете мое слово на веру?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация