Книга Удовлетворение гарантированно, страница 37. Автор книги Люси Монро

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Удовлетворение гарантированно»

Cтраница 37

Он хотел ее. Он был твердо намерен овладеть ею. И это желание полыхало в его зеленых глазах.

И тело Бет ответило на его зов. Она и не подозревала, что такое бывает. Что-то глубоко внутри нее ожило и устремилось навстречу Итану. Ее душа тоже встрепенулась.

Но ведь речь шла только о сексе. Не о любви, а всего лишь о физической близости.

Однако накатившие на нее чувства были так сильны, что она едва не задохнулась. Бет не могла шелохнуться, а ее мысли походили на осколки разбитого вдребезги зеркала. Она больше не заглядывала внутрь себя. Она вошла в образ другой женщины, раскованной, хищной и изнывающей от неутоленной страсти. Эта женщина в отличие от былой Бет Уитни не желала предаваться бесплодным мечтам, она хотела жить полноценной жизнью.

Эта женщина хорошо подходила лежащему на кровати мужчине с большим вставшим пенисом. Она могла стать его любовницей и впоследствии не раскаялась бы в этом.

Жемчужно-белая влага поблескивала на головке его члена, и Бет ощутила жажду. Ей хотелось попробовать эту влагу на вкус, вдохнуть ее аромат, прикоснуться к шелковистой коже пениса.

– Тебе нравится эта картина, крошка Бет?

Она не ответила, потому что была не в силах произнести ни слова. Но она не считала себя «крошкой Бет» и поэтому начала раздеваться. Медленно, дразня и провоцируя его. Казалось, что Бет уже не раз исполняла стриптиз перед мужчинами, хотя на самом деле это было всего лишь однажды. Ее зрителем был Алан. Бет вела себя так скованно и неловко, что он больше никогда не просил ее раздеваться перед ним.

Но сейчас она не чувствовала стеснения. Ее распирало от восторга и предвкушения наслаждения. Жадный блеск в глазах Итана толкал ее на новые дерзкие поступки. Раздеваясь, она внимательно наблюдала за ним, и ее сердце начинало трепетать, когда она замечала, что на щеках Итана играют желваки.

Прежде подобная реакция испугала бы Бет, привела бы ее в замешательство. Но теперь она ничего не боялась и не испытывала страха ни перед Итаном, ни перед самой собой.

Возможно, ее бесстрашие в какой-то мере основывалось на том, что интимные отношения были необходимы Итану для успеха дела. Она знала, что он не отвергнет ее, и это придавало ей больше уверенности. Бет не испытывала обиды от сознания того, что Итан использует ее в интересах дела. Ей было все равно.

На глазах Итана происходило рождение бабочки из куколки. Предметы одежды, словно слои шелковистого кокона, один за другим падали на пол, и Бет уже была готова расправить крылья и взлететь. Она знала, что будет летать в объятиях Итана. Прошлой ночью, разговаривая с ним по телефону, она парила в облаках. Неведомое ей раньше чувство свободы окрыляло Бет, и она ощущала бьющий ей в лицо вольный ветер и потоки воздуха, которые подхватывали ее и возносили в небеса.

Она не узнавала себя и в то же время впервые в жизни так явственно ощущала свое естество и сущность. Все это было трудно понять, да она и не стремилась к этому. Бет чувствовала, что с ней происходят важные перемены, но не пыталась постигнуть их смысл. Сейчас это не имело значения.

Она знала только одно – все это можно понять не разумом, а сердцем. Этот вечер был прекрасен, и шестое чувство подсказывало ей, что она поступала правильно.

То, что сейчас происходило, не затрагивало прошлого и не распространялось на будущее. Эта ночь как будто выпала из цепи времен. Бет просто жила, не думая о том, что было и что будет. Она жила здесь и сейчас.

Она сбросила блузку, и та с шелестом упала к ее ногам, скользнув по телу, словно ласкающая рука любовника. Итан упивался ее наготой, и от его жадного взгляда у Бет выступила гусиная кожа, хотя в комнате было тепло. Спустив брюки, она переступила через них босыми ногами. По примеру хозяина дома Бет уже давно сбросила туфли.

Итан судорожно вздохнул, и его набухший кровью член заколыхался.

– Твои трусики состоят из пары тесемок и кружевного треугольника. Совсем крохотного. Я вижу, как из-под него по краям выбиваются завитки темных волос. Если бы ты знала, как мне это нравится!

– Я не удаляю волосы на лобке.

Ее тон не был извиняющимся, хотя Бет всегда сомневались, правильно ли она поступает, не борясь с волосами на лобке и в промежности. Может быть, бритая кожа выглядела Оы сексуальнее?

– И правильно делаешь. Мне так больше нравится.

– Но некоторые мужчины предпочитают гладкую кожу у женщин.

– В том числе и Алан? – В его голосе звучало недовольство.

– Э… Он никогда ничего не говорил по этому поводу. Но я слышала о вкусах мужчин от… других женщин.

– Это их фантазии.

– А ты мечтаешь о другом?

– Я мечтаю о тебе, Бет. Ты моя фантазия. – В его голосе слышалась едва сдерживаемая страсть.

– А ты моя.

Она погладила себя по бокам и бедрам. Изумительные ощущения! Бет чувствовала себя раскованной, сексуальной, желанной.

Итан протянул руку.

– Иди сюда и возьми меня, – позвал он.

Она знала, что если сделает это, то проснувшаяся в ней секс-бомба потерпит сокрушительное фиаско. Бет не могла тягаться с опытным Итаном, сгоравшим от желания войти в нее. Нет, ей хотелось проявить больше фантазии и изобретательности в любовной игре.

– У меня есть одна идея, – сказала Бет.

Итан взял в руку свой член.

– Я даже знаю какая.

Бет и не подозревала, в какое возбуждение ее может привести вид нагого Итана, держащего в руке свой вставший член. Несколько мгновений она стояла молча, облизывая вдруг пересохшие губы.

– Я хочу приковать тебя наручниками к кровати, – наконец промолвила она.

– Ты в этом уверена, солнышко? С нескованными руками я мог бы доставить тебе намного больше удовольствия.

– Но это было бы удовольствие совсем другого рода. Я поступаю правильно, Жеребец, не сомневайся в этом.

– Похоже, ты действительно знаешь, чего именно хочешь.

– Так оно и есть.

– Ну что ж, в таком случае действуй.

Он вытянулся, лежа на спине, и закинул обе руки за голову.

Увидев перед собой его распластанное тело, Бет почувствовала, что у нее все во рту пересохло. Итан был великолепен в своей наготе. Но Бет привлекало не только его физическое совершенство. Ей нравились его юмор, его ум, его преданность своему делу, его страстность, его мужественность – все это делало Итана неотразимо обаятельным и притягательным.

А его самообладание просто изумляло Бет. Он был совершенно спокоен и уверен в себе, несмотря на то что его собирались приковать наручниками к кровати. Проснувшаяся в Бет хищная лисица встрепенулась и возликовала. Она догадывалась, что Итан именно так и будет вести себя. Он был неустрашим. О такой жертве Бет только могла мечтать. Ей не нужен был мужчина, которым легко повелевать и который сам стремится быть покорным и послушным. Она искала самца, умеющего держать ситуацию под контролем, несмотря на невозможность управлять ею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация