Она гордо называлась Гелиополис, что в переводе с греческого
означает «Город Солнца».
Лео заказал номера в «Морском бризе», самом роскошном отеле
на острове. Во всех номерах была горячая и холодная вода, стояли биде (ни в
одном другом отеле этого не было!), а вход в гостиницу располагался между двумя
премиленькими патио, украшенными цветами, деревьями и фонтанами.
Остановившиеся в гостинице гости беззаботно разгуливали
голышом. Одним из них был симпатичный старый англичанин, вышедший на пенсию
адвокат из Биркенхеда. Еще один гость, толстый и большой, оказался нефтяным
королем из Техаса, приехавшим, чтобы отдохнуть в тишине. Он был одиночкой и никогда
не покидал отель, потому что карабканье по горам представлялось трудным для
него занятием, хотя физические упражнения могли бы пойти ему на пользу. Была
здесь и одна сексуальная, но полностью одетая итальянская пара, прибывшая
одновременно с нами. Позднее я увидела его голым: он казался не слишком
мужественным, а его член висел как-то странно. И еще двое: средних лет хирург
из Парижа и его страдающая от избытка веса супруга. Большинство гостей приехали
парами; было несколько мужчин-одиночек, а из женщин одиночками были только
Фреда и я. Мы с Фредой заняли одну комнату на двоих. Распаковали (вещи,
освежились и облачились в новые ужасные хлопчатобумажные одежды – моя синего
цвета, у Фреды – цвета лаванды. Мы спустились к Лео и Марике, которые жили
этажом ниже, и все вместе отправились в «Минимум». Так называется не только
тесемка на бедрах, но и единственный террасный ресторан в Гелиополисе. Мы легко
пообедали, еще не успев забыть все паштеты, съеденные нами ранее, и решили
пройти в расположенную поблизости дискотеку «Ла Пайотт». Как многие мужчины и
женщины, я нахожу знакомства на одну ночь неотразимо привлекательными и
волнующими, и поэтому начала высматривать симпатичного мужчину. Я нуждалась в
надежности прочных отношений, уверенности, что обо мне постоянно заботятся и
любят, но в то же самое время часто ловила себя на сумасбродном желании
поездить вверх-вниз на каком-нибудь человеке, которого я раньше никогда не
знала и, по всей вероятности, больше никогда не встречу. Эти ситуации абсолютно
свободны от какого-нибудь давления, обязательств и эмоций, и временами они мне
просто необходимы.
Лео и Марика не могли понять этот стиль отношений, поэтому
мы стали обсуждать его.
– Ты можешь встретить действительно приятного человека,
который хочет стать твоим другом, но все, что ты от него хочешь, это переспать
с ним один раз, а затем вычеркнуть из своей жизни? Не скучаешь ли ты по
настоящим отношениям? – спросила Марика.
Лео выдвинул теорию.
– У тебя все еще осталась реакция после того, как ты
была проституткой в Нью-Йорке. Ты привыкла к кратковременным половым связям,
лишенным какой-либо эмоциональной окраски.
– Это правильно, – согласилась Марика. – Это
также приучило тебя иметь большое количество мужчин.
Конечно, частично они были правы. Не прошли даром все эти
мужчины, появлявшиеся в моей жизни на несколько часов или от силы на день, и
мои отношения с ними, построенные на комбинации бизнеса и удовольствия. Черт
возьми, несомненно, это наложило на меня отпечаток.
Но все-таки я реагировала на отсутствие постоянной эмоциональной
теплоты. Прошло два месяца, как я покинула Нью-Йорк, и несмотря на характер
моего романа с Ларри, я скучала по нему. Даже если мы ссорились каждый день,
это все-таки были постоянные отношения. Нужно было заботиться хотя бы о том,
чтобы возвращаться, пусть просто для того, чтобы опять поругаться! Иногда я
испытывала чувство ревности, видя Лео и Марику такими счастливыми вместе.
И что еще хуже, я не помогала их счастью. Наш спор
относительно моего порхания привел, как это обычно происходит в спорах, к более
основательным упрекам. И действительность заключалась в том, что они
разочаровались во мне как в друге. Все это сейчас выплывало наружу.
Лео и Марика рассматривала мои однодневные эскапады, как акт
вероломства по отношению к ним. Они считали, что, найдя для себя мужчину или
женщину, я не должна замыкаться в рамках парных отношений. Если я находила
человека и хотела с ним переспать, то обязана была разделить своего партнера по
постели с Лео и Марикой.
Когда я попыталась доказать, что ничего ненормального в
отношениях двух человек нет и я совсем не собираюсь постоянно поставлять им
партнеров для оргий, они перешли в оборону.
Почти в один голос они заявили:
– Нет, нет, нет! Не говори так. Тебе совсем не нужно
приводить сюда кого-нибудь для траханья с нами. Тебе не нужно заниматься
свингом.
Но Марика добавила:
– Хотя, если у тебя есть любовник, почему держать его
при себе? Почему бы нам не насладиться его компанией в постели и вне ее?
По правде говоря, я была сыта по горло всеми этими
свинговыми сценами. Почему эти два человека так отчаянно нуждались в
непрерывном параде различных партнеров по постели? Они все время выискивали
новые таланты. И, как я полагаю, в этом смысле, я была для них идеальной
сводницей, поставляя им свежих девочек и мальчиков.
Когда дело дошло до свинга, то мы сошлись на одном: это
совсем не интересно появиться на вечеринке, раздеться догола и затем уединиться
с кем-либо. Должно быть что-то большее, чем просто возможность заниматься
сексом – или интересные люди, или отвечающая настроению атмосфера, или
что-нибудь щекочущее нервы. Оргии могут быть хороши для удовлетворения
чьих-либо сексуальных вожделений, но с точки зрения эмоций они могут быть
убийственно скучны.
Я решила, что все аргументы исчерпаны, но нет, появились
новые.
Хоффманы, Фреда и я сидели за обеденным столом. Лео и Марика
вспоминали старые времена, говоря о людях, которых я не знала, и, признаться,
мне это немного наскучило. Фреда, казалось, была знакома с теми, о ком шла
речь, поэтому она приняла участие в беседе. Мы ждали, когда нам подадут
следующее блюдо, поэтому я без всяких угрызений совести воспользовалась
возможностью написать несколько открыток друзьям в Европу и Америку.
Увидев это, Фреда пришла в страшное возбуждение и проявила
свои гестаповские замашки, заявив, что неприлично сидеть здесь с ними и писать
открытки и что мне следует научиться хорошим манерам и принять участие в
разговоре.
– Очень плохо, что ты все время сидишь одна и что-то
наговариваешь в свой диктофон! Сейчас мы будем вместе обедать, а ты обращаешься
с нами, как с куском дерьма!
Я уже ожидала, что она вот-вот щелкнет пальцами и вызовет
взвод солдат, чтобы они забрали меня. К сожалению, сочетание ее холодных,
грубых манер и гортанного акцента делали ее похожей на героиню фильмов военного
времени. Я не хотела принимать ее выходку всерьез и поэтому, пытаясь пропустить
слова Фреды мимо ушей, не стала давать отпор. Но тут ввязались Лео и Марика,
которые громко согласились с ней. Гости, которые знали несколько языков, стали
прислушиваться.