Книга Голубоглазая Кассандра, страница 8. Автор книги Хелен Бьянчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голубоглазая Кассандра»

Cтраница 8

— В среду вечером я приглашен на ужин. Я заеду за вами в половине седьмого. Соберите все, что вам понадобится ночью.

Значит, послезавтра…

Приступ истерического смеха подступил к горлу, но Кассандра сумела подавить его. Так скоро. А почему бы нет? По крайней мере с первой ночью будет покончено. Останутся еще одна ночь и два выходных дня.

— Когда следующая ночь? — деловито спросила она.

— В субботу, — ответил Диего.

Кассандре казалось, что она умирает.

— А уик-энд?

— Через неделю после этого.

Диего не отрывал от нее взгляда.

— После каждой встречи на бизнес-счет «Престон-Уиллерс» будет переведена соответствующая сумма. Через неделю, в понедельник, компания рассчитается со своими долгами.

— Условие, вскользь упоминаемое в документах, как «после одобрения Диего дель Санто», не дает мне никакой гарантии, — сказала Кассандра, — но позволяет вам аннулировать договор на основании того, что мои действия не встретили вашего одобрения.

— Даю слово, что этого не произойдет.

— Извините, но ваше слово для меня ничего не значит.

Кассандра заставила свой голос звучать твердо, иначе он выдал бы ее волнение.

— Вы даже представить не можете, как сильно испытываете мое терпение, — раздраженно заявил Диего.

— Не нужно считать меня наивной глупышкой. И вашем документе так много дыр, что даже слепой сможет через них видеть!

— Вы мне не доверяете?

— Нет.

Диего мог уйти от своих обязательств. Это было бы ему на руку. Двадцать три миллиона долларов немалые деньги, даже если это всего лишь малюсенький процент его состояния.

— Чего вы хотите? — спросил он.

Сейчас не время отступать.

— Письменного определения некоторых деталей нашего соглашения. Каждая ночь с вами не должна длиться более двенадцати часов. Конкретизируйте мои сексуальные обязательства по отношению к вам, подтвердите, что сделка не будет расторгнута, если мои сексуальные возможности не удовлетворят вас. — Кассандра сделала глубокий вдох, немедленно выдохнула. — Оригинал нашего соглашения будет уничтожен после того, как вы переведете все деньги на счет «Престон-Уиллерс».

Кассандра наблюдала за тем, как Диего подошел к портативному компьютеру, набрал текст, включил принтер, считал отпечатанный текст, поставил под ним свою подпись и протянул листок Кассандре.

Она прочитала, аккуратно сложила листок вчетверо и бросила его в сумку, висевшую у нее на плече. Нотариально не заверено. Для суда это документ не будет представлять большой ценности. И все же это лучше, чем ничего. Мелодичное жужжание ее сотового телефона стало для Кассандры удобным поводом, чтобы удалиться.

Три, нет, четыре ночи в его постели. Она сможет сделать это. И с ней все будет в порядке.

Глава ТРЕТЬЯ

Прошло два дня. Кассандра стояла в гостиной великолепного особняка Роуз-Бей, потягивая коллекционное шампанское.

Гости беседовали друг с другом. Кое-кого из них Кассандра знала, и разговор шел непринужденно. Но ни прекрасный вечер, ни красивая обстановка, ни гости, собравшиеся в особняке, не волновали ее так, как стоявший рядом мужчина.

Диего дель Санто был очарователен, обходителен и сексуален. Ни одна женщина перед таким не устоит… Еще хуже было то, что нервное напряжение нарастало с каждой минутой, и Кассандра знала это. Она чувствовала себя неловко. Кассандра не желала, чтобы ее имя в каком бы то ни было смысле связывали с именем Диего дель Санто.

И тем не менее она была связана с ним, поймана в невидимую ловушку, и часы безжалостно отсчитывали минуты до того момента, когда они должны будут остаться наедине.

Одна только мысль об этом мощном, гибком теле заставляла ее сердце учащенно биться.

— Еще шампанского? — спросил Диего, заметив пустой бокал Кассандры.

Он был слишком близко от нее, чтобы ей было спокойно. Она чувствовала каждое движение его тела, спрятанного под изысканным костюмом от известного дизайнера, ощущала запах его эксклюзивного одеколона.

— Нет, спасибо, вежливо ответила Кассандра. Вечер только начинался, поэтому много пить не к чему. Скоро пригласят к столу. Кассандра дорожила своей репутацией в обществе и относилась к себе с уважением. Она не хотела провести остаток вечера в алкогольном дурмане. Выбирая наряд для сегодняшнего приема, Кассандра перебрала весь свой гардероб. В конце концов она выбрала скроенное по косой красное шелковое платье с мягким драпированным вырезом. Сделала себе деликатный макияж с акцептом на глаза. Волосы были стянуты на макушке в аккуратный пучок. На шее красовалась цепочка замысловатого плетения. В мочки ушей были вставлены такие же сережки.

Собрать спальные принадлежности оказалось значительно проще. Кассандра просто бросила в сумку смену белья и несколько пещей первой необходимости. Когда она вышла на улицу, Диего взял у нее сумку и положил се в багажник своей машины.

Сегодня Диего вел себя совсем не так, как ожидала Кассандра. В его поведении не было фамильярности. Он сдержанно поприветствовал ее и даже не пытался прикоснуться, когда она села в салон его стильного «астон-мартина».

По дороге на вечеринку они почти не разговаривали. Диего пытался завязать беседу, но Кассандра на все его вопросы отвечала односложно. Чего он ждал? Что она будет улыбаться ему? Весело смеяться? Вести себя, как на любовном свидании? Он заставил ее принять условия сделки и Кассандра ненавидела его за это.

Гости, собравшиеся в особняке Роуз-Бей, без сомнения, были заинтригованы тем, что Диего дель Санто появился сегодня вечером вместе с ней.

Неужели слухи о финансовых затруднениях компании «Престон-Уиллерс» уже распространились? Если да, то ее появление в обществе вместе с Диего неизбежно будет связываться с ним. Неужели люди будут болтать о том, что сотрудничество «Престон-Уиллерс» и Диего дель Санто из зала заседаний переместилось в спальню? Кассандра уверяла себя в том, что ей это безразлично.

Ужин. Боже мой! Как же она будет есть? Ее желудок сжался в болезненный комок и не желал принимать никакой пищи.

— Расслабьтесь, — тихо сказал Диего.

Они заняли свои места за элегантно накрытым столом.

— Я совершенно спокойна, — ответила она, демонстрируя свою неотразимую улыбку.

Блюд подавали множество. Каждое из них было достойно самой высокой похвалы.

Гости не скупились на комплименты. Кассандра же хвалила стол, но аппетита у нее совсем не было. Ужин показался ей бесконечным. Когда гостей снова пригласили в гостиную, чтобы выпить кофе, она с облегчением вздохнула.

Но Диего, казалось, не спешил уходить. Было около одиннадцати, когда он наконец-то сказал, что им пора попрощаться с хозяевами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация