Книга Очаровательная ведьма, страница 5. Автор книги Кэтрин Гарбера

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очаровательная ведьма»

Cтраница 5

— Можно, конечно, но завтра у меня очень плотное расписание. К тому же я улетаю в Италию.

— Тогда конечно, — вздохнул Марко. Как ни стремился он продолжить вечер наедине с Вирджинией, «Моретти моторз» была для него так же важна, как для брата. — Вирджиния, это мой старший брат, Доминик. Дом, это Вирджиния... — Тут он запнулся, неожиданно осознав, что не знает ее фамилии. Не в первый раз Марко намеревался провести ночь с женщиной, не зная фамилии, но сейчас это почему-то его немного обеспокоило.

— Рад знакомству, — поклонился Дом.

— Это я должна быть польщена, — вежливо улыбнулась Вирджиния.

— Вам понравилась сегодняшняя гонка?

— Увы, я ее не видела, — призналась она и слегка покраснела.

Марко нахмурился. Красавицы, которые следовали по маршруту Формулы-1, обычно не пропускали ни одной гонки.

— Тебе что-то помешало? — спросил он.

— Мой рейс задержался. Я очень расстроилась, но эта вечеринка немного подняла мне настроение.

— Откуда вы? — спросил Доминик.

— Из США.

— Большинство американцев предпочитают НАСКАР [3], — заметил Марко. — Ты следишь за этими гонками?

Тут он понял, что только благодаря этой незапланированной встрече с братом может узнать о Вирджинии больше, чем узнал за весь вечер.

— Нет, — улыбнулась она. — Меня всегда манил блеск Формулы-1.

— Что же такого особенного в этих гонках?

— Например, вечеринки... Лифт приехал. — Вирджиния посмотрела на Марко. — Ты обещал показать мне свое любимое место в Мельбурне. Так мы едем?

Не буду вас задерживать, — вежливо проговорил Доминик, хотя ему явно хотелось продолжить разговор с братом.

— Пока, Дом, — задумчиво кивнул Марко, озадаченный уклончивыми ответами Вирджинии и ее очевидным нежеланием говорить о себе. Что она скрывает?

Вирджиния старалась помалкивать, пока они спускались в лифте и садились в его открытый спортивный автомобиль.

В машине молодая женщина узнала одну из моделей «Моретти», сочетающую в себе роскошь отделки салона и необыкновенную мощь. Она бы ни за что не села за руль такой машины, но Марко справлялся с ней с легкостью профессионального гонщика.

Когда отель остался далеко позади, он бросил на нее быстрый взгляд:

— Так, значит, ты из Штатов?

Вирджиния вздохнула, хотя внутренне уже была готова к такому повороту событий. До встречи с Домиником ей удавалось избежать вопросов о себе, но Марко после короткой беседы с братом, должно быть, осознал, как мало он о ней знает.

— Да, из Лонг-Айленда. А где ты родился? Я знаю, что головной офис вашей компании находится в Милане. Ты там живешь?

— У меня вилла в городе, а у моих родителей есть поместье в окрестностях.

— Тебе нравится Милан? Я никогда там не была.

Но она была очень хорошо знакома с фамильным поместьем Моретти в Сан-Джулиано-Миланезе. Бабушка приезжала туда, чтобы проклясть Лоренцо, а на стене ее дома висела потускневшая фотография поместья, которую Кассия Феста привезла с собой.

— Это один из крупнейших городов мира. Много интересных мест, куда можно сходить. — Он пожал плечами. — Там мой дом.

То, как Марко произнес «там мой дом», вызвало у Вирджинии зависть. У нее, в отличие от него, никогда не было места, где бы она чувствовала себя как дома. И это одна из главных причин, почему Вирджиния была так решительно настроена снять проклятие своей бабушки. Она страстно желала, чтобы у нее появились дом и семья. Она устала от вечного одиночества. Как она ни старалась, мечта завести семью уже много лет оставалась только мечтой.

Ребенок от Марко способен не только разрушить проклятие, но и подарить ей счастье. Может, тогда Вирджинии посчастливится встретить мужчину, который примет и ее, и ребенка.

— Вот мы и приехали, — прервал ее мысли голос Марко.

Вирджиния повернула голову и увидела служащего парковки, который спешил открыть дверцу машины с ее стороны. У фасада высотного здания в современном стиле, к которому привез ее Марко, были четкие и резкие линии.

— Добрый вечер, мистер Моретти.

— Добрый вечер, Митчелл.

Они вошли в холл и направились к ряду лифтов.

— Вроде бы ты собирался показать мне свое любимое место, — заметила Вирджиния.

— Так и есть. Из моего пентхауса открывается великолепный вид на город. — Марко взглянул на часы. — Примерно через два часа начнется восход. Такую красоту ты больше нигде не увидишь.

— Ты в этом уверен?

— Более чем, — кивнул Марко. — Если, конечно, ты не захочешь, чтобы я отвез тебя в твой отель.

Вирджиния покачала головой.

В лифте, кроме них, никого не было. Марко вставил карточку в сканер и, когда двери закрылись, притянул женщину к себе и поцеловал.

Вирджиния почувствовала, как ее начинает захлестывать страсть, вспыхнувшая на танцевальной площадке. Тело словно само льнуло к Марко. За те двадцать минут, которые длилась поездка, она истосковалась по его прикосновениям и снова подумала о том, что ее хладнокровный план легко может сорваться.

Двери лифта открылись. Марко неохотно оторвался от ее губ. Их пальцы переплелись, и так, держа друг друга за руку, они вошли в пентхаус.

— Хочешь выпить?

— Да, спасибо.

Марко повел ее в гостиную. Стены в ней были стеклянными от пола до потолка, одна из них выходила на широкий балкон.

Неожиданно Вирджиния испугалась того, что должно произойти. Господи боже! Ведь она собирается лечь в постель с мужчиной, которого знает менее пяти часов, а затем ей еще предстоит незаметно ускользнуть! Она готовилась к этому в течение нескольких месяцев, но теперь, когда эта минута реально приблизилась, ее пробрала дрожь.

Вирджиния замерла. И все же, несмотря на охвативший женщину страх, ее возбуждали прикосновения и поцелуи Марко.

— Давай выйдем на балкон. Там установлено джакузи. Мы можем выпить там.

Взгляд Вирджинии метнулся к Марко. Да, без него спланированное ею будущее невозможно. Она не позволит панике и страху лишить ее того, чего она так долго добивалась и о чем так долго мечтала.

Марко Моретти нужен ей. И, судя по всему, он также хочет провести с ней ночь. Это все, что ей нужно помнить.

Вирджиния повторяла это про себя, пока ждала Марко на балконе.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Марко налил шампанское в бокалы. Он умел быть галантным с женщинами, хотя Элли постоянно жаловалась, что он уделяет ей мало внимания. Конечно, она не могла знать, что такова его тактика. В отношениях с женщинами Марко всегда заботился о том, чтобы чувства не взяли верх над разумом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация