– Если Ази Мориба зол на вашу девушку, то ни
я, ни кто другой ей не поможет, – сухо заявила она.
Дональд не сдавался. Она начинала терять
терпение. Но тут вмешался Том Блейт.
– Анна! Вы же знаете, как чтит вас Мориба! –
заискивающе произнес репортер. – Эта девушка для него – ничто… Маленькая
шотландская певичка из кабаре…
Анна прислушалась и взглянула на Дональда
пристальней.
– Певичка? Это та девица, которая выступала в
«Нью-Иерусалиме» со старомодным саксофоном?
Дональд хотел защитить свою подругу, но Блейт
взглядом заставил его молчать.
– Точно. Ничего особенного… Певичка с
саксофоном, – улыбнулся репортер.
Анна вспомнила, что в тот вечер Ази Мориба уж
слишком заинтересованно смотрел на малышку. Раз он взял ее под охрану, это
может означать только одно…
– Вероятно, я поторопилась с отказом, –
сказала она мужчинам почти миролюбиво. – Я переговорю с Морибой. Обещать
заранее ничего не могу. Вы живете в той же гостинице? – спросила она.
– Я там останусь, пока не верну Сандру!
– Романтично! – заметила Анна. – Будем
надеяться, что я уговорю Ази отпустить ее, прежде чем ваш счет в гостинице
достигнет астрономической суммы…
Дональду оставалось лишь терпеливо ждать
исхода ее переговоров с всесильным министром.
Часть третья
Глава 7
Высокие ставки
Монастырь «Сердце Иисуса» был расположен в
живописном ущелье приблизительно в десяти километрах от рудника Чака. Мрачное,
из серого камня здание напоминало средневековые башни с готическими сводами.
Его проект был предложен в для строительства новой тюрьмы Моабит в Берлине.
Немцы его тогда отклонили. Зато Даниэль Ломо где-то раздобыл планы и соорудил
это здание, которое должно было стать исправительным заведением для падших
женщин.
Через внутренний двор Сандру провели в бюро.
Женщина в платье из грубого серого материала отвела ее в большую кухню, где ей
дали тарелку водянистого супа. Сказав, что сейчас слишком поздно и подходящую
форму ей подберут утром, она удалилась. Затем Сандру провели в длинную спальню
и указали на кровать.
Кровать представляла собой деревянный топчан
без матраца. Ей дали два обтрепанных одеяла. Из своего платья она сделала
подушку. Раздевшись, она огляделась и заметила своих товарок по несчастью.
Половина из полусотни кроватей, что стояли в два ряда вдоль стен, была занята.
Некоторые женщины уже спали, другие что-то ели, шепотом судачили, латали одежду
или молились. Две девушки читали, но при ее взгляде быстро спрятали книги под
одеяло. Все они с любопытством посматривали на Сандру. Некоторые из них были
явно из Саламба, другие из соседних африканских стран. Встречались и белые.
Почти все были молоды, чуть больше или чуть меньше двадцати лет.
– Почему вы спрятали книги? – спросила Сандра,
попытавшись нарушить молчание.
– Ты, наверное, недавно в Саламба. – Одна
негритянка горько засмеялась. – В монастырях запрещено читать. Запрещено вести
политические разговоры. Многое запрещено…
– И религия, – добавила женщина постарше.
– И еще слушать радио, – сказала девушка,
которая лежала на кровати рядом с Сандрой. – Конечно, нам не разрешено иметь
радио, но не удивляйся, когда узнаешь, что охранницы нам все тайно приносят.
Меня зовут Мари. Кто ты и почему здесь?
Сандра кратко рассказала свою историю. Никто
из слушательниц не выразил удивления. Произвол властей был обычным делом в
Саламба.
– Вы говорите, сюда можно приносить вещи? –
спросила Сандра.
– Если заплатить, – кивнула Мари.
– Раз вещи можно приносить, то можно и
выносить. Никто не знает, что я здесь, и мне надо с кем-то послать письмо. –
Сандра покопалась в своей сумке и достала оттуда ручку. – Есть у кого-нибудь
бумага? – Большинство женщин не обращали на нее внимания, потеряв интерес к
ней. – Только лист! – умоляла Сандра. – В книгах, которые вы читали, нет пустых
страниц?
Рослая белокурая девушка закричала:
– Это будет стоить доллар.
– Один доллар? За пустой лист бумаги?
– Успокойся, – сказала блондинка, – дешевле не
получишь. Ты что, не понимаешь, что нам нужны деньги, чтобы подкупать охранниц?
Сандра протянула ей доллар и взяла листок
бумаги. Сначала она собралась писать Дональду, но ведь неизвестно, в гостинице
ли он и… вообще в Саламба. Составила короткое письмо в британское посольство,
которому определенно удастся освободить ее.
После такого бурного дня она устала и вскоре
уснула на своем скудном ложе.
Ей приснилось, будто Дональд и Милос разрубили
Анну на тысячу кусков, но ее кто-то толкнул в плечо, и она неохотно вернулась к
действительности.
– Что случилось? – спросила она охранницу в
сером платье.
– Вон из постели! Время вставать. Не
поторопишься – не получишь воды для мытья.
Сандра выкарабкалась из постели и последовала
за другими по длинному коридору. В открытой для сквозняков комнате для умывания
встала в очередь. Вода едва текла. Получила кусочек желтого мыла и сырое
полотенце.
После утреннего туалета женщин привели обратно
в спальню заправлять свои постели. Сандра прошептала Мари:
– Какая из охранниц может вынести мое письмо?
Мари ничего не сказала, только кивнула в
сторону кучерявой черной девушки. Сандра хотела ее окликнуть, но Мари дала ей
знак молчать. Когда охранницы проверили заправку постелей и удалились, черная
девушка спросила:
– У кого есть ко мне вопросы?
Сандра подозвала ее и спросила, не отнесет ли
она письмо на почту. Его надо отправить в британское посольство.
– Десять долларов, – холодно ответила охранница.
Сандра согласно кивнула головой.
– Еще пять за конверт и пять за марку.
– У меня нет столько с собой, – сказала
Сандра, – но мой друг заплатит вам, сколько хотите. А когда я выйду отсюда, мы
расплатимся…
Женщина презрительно фыркнула и собралась
уходить.
– Подождите! – закричала Сандра. – Возьмите
это. – Она сняла с руки золотой браслет. – И вот пара английских фунтов,
приблизительно десять долларов.
Девушка осмотрела браслет, приняла молча
деньги и письмо. И ушла молча.