– Женщины там взбунтовались и взяли меня
заложницей.
– Честно? – улыбка Морибы стала шире. – Мне
кажется, ты не очень годишься для этого.
– Ази, я могу тебе помочь. Твоя заезжая
певичка – на руднике.
– Естественно, – подтвердил шеф полиции. –
Куда бы еще она могла скрыться, избежав наших контрольных постов? Чтобы сказать
мне это, ты могла и не приходить сюда.
Такой реакции Анна не ожидала.
– Меня задерживали, но я убежала…
– Хочешь сказать, что опять надула своего
злосчастного американца? Какая ты вероломная женщина, Анна.
– Ази, ты же знаешь… Ты – единственный мужчина
в моей жизни. Что для меня Чак? Так, мальчишка… На руднике всего трое мужчин:
Чак, профессор Халефи и саламбийский повар, который убежит при первом же
выстреле. Ты намерен взять рудник?
– Нет. – Мориба покачал головой. – Удивлен, почему
ты-то заинтересована в нападении на рудник? Вряд ли хочешь бросить в мои
объятия ту певичку. Мои отряды получили приказ заботиться о монастыре…
– Монастырь? Там же нет ничего значительного.
Только небо знает, сколько узниц убежало. Что там делать твоим людям?
– Ты это знаешь, а вот Милос, который где-то
спрятался, этого не знает. Вероятно, слышал, что его подруга-англичанка
заточена в монастыре.
– Дженнифер Максвелл?
– Точно. По радио сообщили, что и Сандра,
шотландская певица, тоже там. Если Милос и анархист, то он ведь и джентльмен.
Сандра дважды помогла ему спасти жизнь. Веришь ли ты, что он будет таким
бессердечным и даст ей погибнуть в монастыре? Он должен напасть на монастырь и
спасти Сандру и Дженнифер.
– Дженнифер бежала. Ведь она могла найти его и
все рассказать…
– Мы преследовали ее до гостиницы в городе.
Скоро мои люди доставят ее сюда.
– Ази, ты должен взять рудник! Пожалуйста,
сделай это для меня.
– Ты что-то утаиваешь от меня, – строго
произнес он. Ей ничего не оставалось, как все рассказать ему.
– Это – Золотой фаллос. Я видела его там. Я
должна его иметь… Конечно, подразумеваю «мы». Представь себе, Ази, француз
рассказал мне: экспонат – подлинник. Золота – на целое состояние. Его нужно
конфисковать! Много людей для штурма не понадобится. Кроме Чака… никто там не
умеет стрелять…
– Золотой фаллос околдовал тебя, – засмеялся
Мориба. – Не будь смешной. Поговорим о другом… Каким образом шотландский футболист
очутился на руднике? Это ты привезла его туда?
– Не все ли равно – кто… Ты поможешь мне
получить Золотой фаллос?
– Нет, моя дорогая Анна, не помогу. Мои люди
останутся у монастыря. Когда будет пойман Милос, я… по своему усмотрению…
займусь людьми на руднике. Наберись терпения: когда все кончится, получишь
вознаграждение. А теперь, извини…
Мориба распрощался с ней, не удостоив
взглядом. Анна была в ярости. Поиск Золотого фаллоса стал смыслом ее жизни.
От крыльца отъезжал большой, золотого цвета
«роллс-ройс» – гордость прежнего президента Даниэля Ломо. Теперь в нем восседал
Мориба.
Она уже хотела уходить, когда подъехала
полицейская машина и трое полицейских ввели в здание женщину в наручниках. Это
была Дженнифер Максвелл. У нее было разбито лицо, и губы кровоточили. Она
узнала Анну и бросила на нее взгляд, полный ненависти.
Анна увидела в ней свое спасение. Подбежала к
полицейскому и поднесла к его носу свой пропуск. Сержант узнал ее и почтительно
поздоровался.
– Ваша пленная, – сказала Анна, – англичанка
по имени Максвелл?
– Да, мадам. – ответил сержант.
– Ее я и ждала, – сказала ему Анна. – Ее нужно
сейчас же вести на допрос к министру.
– Мы отведем ее наверх.
– Идиот! Министр уже в пути, направляется в
монастырь. Мне же поручил доставить ее к нему. Сажайте девушку в мой джип…
Сержант был в замешательстве, но боялся
перечить женщине, к которой благосклонен министр.
– Мы должны вас сопровождать?
– С какой целью? – проворчала Анна. – У вас
что – больше дел нет?
– Для безопасности…
– Безопасность, – прервала она его. – Она ведь
в наручниках. Что она сможет сделать? А теперь разрешите – у меня нет времени.
Сажайте ее в джип.
Полицейские подчинились. Отдали ей честь и
хотели удалиться, когда Анна поманила одного пальцем.
– Дайте мне ключ от наручников.
Тот отдал ей ключ. Она поблагодарила кивком
головы. Полмили ехали молча. Потом Анна свернула на боковую улицу и
остановилась у пыльного придорожного кафе.
– У вас какой-то талант – попадать в западни,
– сказала она Дженнифер. – Хотите чашку кофе? – Дженнифер недоверчиво уставилась
на нее. – Я без подвоха, – заверила ее Анна. – Поговорим как цивилизованные
люди. И успокойтесь: я не собираюсь везти вас к Морибе. Договоримся – и я
выведу вас из города. На свободу. Было бы глупо вам задерживаться в Ибари. Вы
хотели бы прямо пойти к Милосу… И вы туда пойдете… Если мы успешно закончим наш
разговор. Я сниму ваши безобразные браслеты, но обещайте мне вести себя
благоразумно.
Дженнифер пожала плечами.
– Я доверяю вам… как ленточной змее. Но мне
нечего терять. О`кей! Вот вам мое слово.
Анна освободила ее от наручников, дала ей
расческу и платок, чтобы та привела себя в порядок. В кафе заказала кофе для
обеих. Выбрала стол, чтобы не терять джип из виду. Подождала, пока официантка
поставит перед ними кофе, и только тогда начала говорить:
– На случай, если у вас все еще есть иллюзии,
я хотела бы вам сказать, что Ази Мориба хочет убить Милоса. Суда не будет.
Мориба застрелит его как шелудивого пса.
– Сначала надо поймать…
– Правильно! И по причинам, которые касаются
только меня, я не хочу, чтобы Милоса поймали. Пока… – добавила Анна. – Вы
пойдете к своему дорогому мятежнику и предупредите, что Мориба завлекает его в
ловушку.
– Какую ловушку? – недоверчиво спросила
Дженнифер.
– Распространяет слухи о том, что вы и Сандра
Митчелл, которая может оказаться вашей соперницей, так как она во вкусе Милоса,
находитесь в монастыре «Сердце Иисуса». Милос не должен там появляться. Все
оцеплено солдатами. Мориба сам направился к монастырю.