Книга Осирис, страница 44. Автор книги Ксавьера Холландер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осирис»

Cтраница 44

– Ты… и эта вещь? О`кей! Согласен…

Теперь Анна обяжет его взять рудник. Скоро Золотой фаллос будет принадлежать ей – только ей одной. Мориба сдержит свое слово!

Мориба повел Анну в будуар начальницы.

– Сегодня особая ночь, – похвастался он.

– Разве ты не должен быть готовым к появлению Милоса?

– У нас достаточно времени, – ухмыльнулся Мориба. – Адъютант разбудит меня за полчаса до рассвета. Я встречу наших гостей в полной форме и при орденах. Милос не должен думать, что я слишком озабочен им. Его просто расстреляют…

Анна вздохнула. У нее болела голова, но она знала: если сказать об этом Морибе, он будет с ней еще грубее. И почему у нее любовник вроде быка? Этот бык был сегодня в таком хорошем настроении, что обходился с ней даже нежно.

– Ты в самом деле очень красивая женщина, – говорил Мориба и гладил ее волосы.

Она выразила свою благодарность, лаская пальцами самые чувствительные зоны его тела. С неожиданным толчком он вошел в нее и весело спросил:

– Зачем тебе Золотой фаллос, когда ты можешь забавляться этим?

Ее тело горело. Им овладевало огромное копье любовника, разжигая ее болезненное желание. Мориба сдерживался как можно дольше, как маленький мальчик, который медленно сосет соску. Ему хотелось иметь ее как можно дольше. Он не давал ей ни минуты передышки. Машина любви, изобретенная сексуально озабоченным ученым, который открыл в мужчине источник неисчерпаемой энергии… Она стонала, но не от желания, а от боли, ее голова раскалывалась. Увы, боги не снабдили эту фантастическую секс-машину тормозом!

Анна потеряла всякое чувство времени и удивилась, когда неутомимый Мориба вдруг с криком оторвался от нее.

– Ази, что случилось?

– Меня укусил москит. – Он показал на маленькую муху, которая кружила по комнате.

– Ничего страшного…

– Ты разве не знаешь, что в этой части страны свирепствует малярия?

Он усиленно массировал свой зад и закатывал глаза. Какую панику вызвало маленькое насекомое у этого великана! Анна рассмеялась. Он разозлился, выключил свет и залез в постель. Анна была рада, что наконец сможет заснуть.

* * *

На руднике Сандра разговаривала с Чаком.

– Дональда нет уже несколько часов. Он в пути и, вероятно, ищет несуществующего противника. Когда вернется, будет спать. Мы еще не женаты, а я уже думаю о разводе.

Чак попытался объяснить ситуацию.

– Увы, это жестокая необходимость.

– И долго это будет продолжаться?

– Откуда мне знать? – Пожал он плечами.

Когда наступил день, Сандра стояла с ружьем у ворот.

* * *

Мориба, в своей форме с орденами, тоже ждал появления врага. Нападение запаздывало. Лес вокруг монастыря был как вымерший. Мориба проклинал мятежников, которые не умели планировать операции и заставляли его ждать. Этот проклятый Милос поступает вопреки всяким правилам! И вдруг по радио передали первое сообщение о нападении: Милос захватил радиостанцию.

Около десяти часов утра Петра, к большому удивлению Дженнифер, приготовила завтрак в президентском дворце. Так как Мориба и преданные ему войска находились у монастыря, Милос легко захватил власть в свои руки.

На руднике тоже узнали об этом.

– Мориба и его люди слишком близко, чтобы нам чувствовать себя в безопасности, – сказал Чак. – Мы должны бежать отсюда. Если потесниться, в машине всем хватит места.

– Куда мы едем? – спросил Халефи.

– Конечно, в Ибари. Если люди Милоса там распоряжаются, мы спасены от Морибы. Быстрее, быстрее! Нельзя терять времени.

Золотой фаллос был надежно спрятан среди вещей. Если бы они задержались на руднике на десять минут, наткнулись бы на отряд Морибы. Тот уже знал, что мятежники захватили аэропорт, почту, дворец президента и стадион имени Даниэля Ломо.

Шли бои в главной резиденции полиции. Город находился в руках Милоса.

Маленькие отряды в казармах Саламба еще ничего не знали о перемене власти.

Мориба подумал, что было бы хорошо пробиться к этим отрядам, пока они не заразились пропагандой анархистов. Тогда у него было бы достаточно солдат, чтобы провести успешное контрнаступление.

К большой радости начальницы, он покинул монастырь. Она ужасно возмущалась, что ее погнали спать в помещение для заключенных.

Никто не сообщил Анне об этом, но шум во дворе разбудил ее. Она подошла к окну и увидела Морибу уже в бронемашине, которая стремительно рванулась через ворота.

Вскоре окрестности вздрогнули от отдаленного взрыва. Машина Морибы достигла перекрестка дорог вблизи рудника и помчалась вниз по долине реки. На берегу остановилась.

В бессильной ярости Мориба смотрел на взорванный Чаком мост. Сам Чак со своими друзьями был уже на противоположном берегу.

Глава 10
Чужая игра

Задержка у взорванного моста свела на нет все надежды Морибы. Волнения охватили столицу. Мориба не мог доверять даже своей личной охране. На нем была теперь полевая форма простого солдата, и он потихоньку улизнул из города под покровом темноты. Армия перешла на сторону Милоса.

Морибе удалось пересечь границу. Правда, он вынужден был отказаться от лишнего багажа, к которому относил и Анну.

Поездка Чака в Ибари протекала в основном удачно. Он прошел прямо в бунгало и первым делом сложил одежду и другие вещи Анны в деревянный ящик.

«Она это уже не заберет», – подумал он.

Сандра радовалась своей первой спокойной ночи с Дональдом, стараясь забыть о кошмарном монастыре. Чак отвел им комнату, заполненную книгами Халефи. Комнаты прислуги были заняты родственниками, которые в последние дни нашли здесь прибежище. Дональд хотел пойти с Сандрой в гостиницу, но Чак отговорил их.

– Слишком опасно выходить на улицу. Вероятно, уже наступил комендантский час. Улизнули от Морибы, так хотите попасть в руки Милоса? Оставайтесь на ночь здесь…

– Я вот все думаю… – сказал Халефи.

– О чем? – спросила Сандра.

– Будет ли Милос со своими приверженцами благодатью для страны?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация