— Давно?
— Уже три дня.
— А мать?
— Она работает дома. — Сергей поднял усталые глаза на Кейси. — За домом пока еще никто не наблюдает. Сначала я хотел услышать твое мнение, поскольку ты знаешь этих людей лучше всех.
В глазах Кейси снова вспыхнул страх, и он стиснул зубы, пытаясь его преодолеть. Дарби чувствовала этот страх во всех присутствующих. Они боялись за свои жизни. В отличие от Кейси, обладавшего большим опытом, они не знали, как справляться с охватившим их ужасом. И ожидали, что он скажет им, что следует теперь делать. А он это знал. Он твердо стоял на ногах и, не глядя в глаза окружающим, размышлял, отодвинув в сторону страх за жену и дочь. Раздался сигнал мобильного телефона. Сергей сунул руку в карман и, жестом попросив Кейси обождать, ответил на звонок.
Кейси обернулся к столу, за которым Дарби общалась с Купом, и провел пальцами большой руки по его краю. Дарби должна была сообщить ему, что его ждет. Скорее всего, Кейси это уже знал, но все равно это необходимо было произнести вслух.
Она подошла к двери, плотно ее притворила и вернулась назад. Он все еще водил ладонью по столу. В углу комнаты что-то шептал в трубку Сергей, откуда-то из-за стены доносились приглушенные голоса и телефонные звонки.
— Спецагент Кейси…
— Джек, — рассеянно произнес он. — Я уже давно не работаю на государство.
— Зато раньше работал. Джек, думаю, вы знаете, что вам нельзя идти в этот дом.
— Они меня не убьют. Во всяком случае, пока. — Его голос звучал безразлично и отстраненно. — Вначале они пришлют мне какое-нибудь сообщение.
— Они это уже сделали. Этим сообщением был звонок вашей дочери.
Кейси покачал головой.
— Этим они всего лишь привлекли мое внимание. Теперь они продемонстрируют мне свои намерения. Иначе зачем они выбрали дом Риццо?
— Они оставили там что-то, рассчитывая, что вы это найдете. Они хотят, чтобы вы это увидели.
— Верно.
— Они уже делали что-либо подобное?
— Подобное чему?
— Они входили в контакт со следователем? — пояснила Дарби. — Похищали кого-то из членов семьи?
— Или, в моем случае, всю семью. — Он покачал головой. — Нет, это происходит впервые.
— Дом Риццо расположен в загородной местности. Там много деревьев, на которых может спрятаться снайпер. Вы рискуете потерять голову, не успев выйти из машины. Или же они нашпигуют дом электроникой, которая позволит им вас захватить.
Кейси не ответил.
— Песочный человек поступал именно так, — напомнила ему Дарби.
— Ничего такого не произойдет.
— Откуда вы знаете?
— Потому что мой случай особенный.
Дарби ждала, что он объяснит, в чем заключается эта особенность.
— Почему ваш случай особенный? — не дождавшись пояснений, спросила она.
— Они уже пытались меня убить, — ответил он. — Дважды.
— Когда?
— Первый раз в конце две тысячи первого. Даррен Уотерс находился в частной клинике, но я нашел клинику, более соответствующую… его состоянию. Мы перевезли его на конспиративную квартиру и начали оформлять документы на вымышленное имя. Эта группа нас разыскала и попыталась проделать то, что им удалось в доме Риццо. Уотерс выжил. Мы с Сергеем тоже. — Кейси сунул пальцы под край крышки стола. — Второе покушение произошло месяцев через пять после дела Песочного человека, — продолжал он. — Я уехал и повторно женился под другим именем. Но они нас каким-то образом разыскали. Нам удалось выпутаться, но я обратился к Бюро за помощью. Моя жена была беременна, и они предложили нам нечто вроде… Полагаю, это можно было бы назвать своего рода программой по защите свидетелей. О ней знает лишь горстка людей.
— Людей, которым вы доверяете?
— Я понимаю, куда вы клоните. Нет, я не знаю этих людей и не могу хоть с какой-либо долей уверенности утверждать, что доверяю им. Может ли эта секта иметь среди них своего представителя? Думаю, да.
— Скорее всего, это именно так, — кивнула Дарби.
— Но более вероятно, что они взломали компьютерную систему. Сейчас все хранится в компьютерах. Тот, кто умеет с ними обращаться, может сидеть на другом краю света и запросто разыскивать необходимых ему людей. — Кейси щелкнул пальцами. — Обычно они входят и выходят, никем не замеченные и не оставив ни малейшего следа.
— У вас есть информация о том, что они сильны в компьютерах?
— Нет. Именно это и выводит меня из себя. Мы вообще почти ничего о них не знаем, кроме того, что они похищают детей, которые потом бесследно исчезают. Впрочем, как и похитители. — Он приподнял пальцами край стола. — Мы знаем, что они делают это уже лет сорок, если не дольше, но не знаем, почему они это делают. — Ножки стола зависли в двух дюймах над полом. — Одному из похищенных удалось сбежать, но с практической точки зрения он представляет собой овощ. Ах да, лучше всего то, что любого, кому удается приблизиться к этой группе, ждет смерть. — Ножки с громким стуком уперлись в пол, а Кейси обернулся к Дарби. — Теперь, надеюсь, вы поняли, чем обусловлена столь не милая вашему сердцу таинственность, — вздохнул он. — Я хотел удержать вас как можно дальше от этого. Теперь вы в гуще событий и возвращаться к обычной жизни поздно. Вы ведь осознаете это?
— В дом Риццо поеду я, — вместо ответа заявила Дарби. — Я в нем была. Я сумею сориентироваться.
— Разве не вы только что сообщили мне, что за домом обязательно будет вестись наблюдение? Их люди…
— Я смогу забраться в дом так, что они меня не увидят.
— И как именно вы собираетесь это осуществить?
— Очень просто, — пожала плечами Дарби. — Но я вам гарантирую: они меня не заметят.
Глава 49
Дарби начала с самого важного — с описания того, как попадет в дом, минуя глаза наблюдателей, но в эту секунду Сергей с громким щелчком захлопнул телефон.
— Самолет приземлился, — сообщил он. — Судмедэксперты уже едут в Сарасоту. Дрейк приготовил все необходимое для немедленной передачи видеосъемки. Знаешь фонари, которые ремнем крепятся на лбу? Как у шахтеров? — продолжал он. — Дрейк наденет нечто подобное, только вместо фонаря у него на лбу будет видеокамера. Мы ее уже протестировали. Картинка получилась ясной как божий день. Ты увидишь все, что увидит Дрейк, и услышишь все, что услышит он. Все будет точно так, как если бы ты лично шел по дому…
— Сколько?
— Дрейк будет один. Больше никого…
— Агенты, которые охраняли мою семью… — перебил его Кейси. — Если не ошибаюсь, их было восемь?
Сергей кивнул.
— И? — подсказал ему Кейси.
— Они все мертвы, — ответил Сергей. — Я пока не знаю, что именно там произошло, Джек, но, клянусь, мы…