Книга Люблю тебя, Лаура, страница 7. Автор книги Сара Крейвен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люблю тебя, Лаура»

Cтраница 7

– Я хочу, чтобы ты уничтожил эту английскую девицу, – шипела она в телефонную трубку. – Понял – уничтожил!

Алессио предпочел бы уничтожить Витторию, которая бомбардировала его телефонными звонками и записочками, совершенно не сознавая, что пышное, страстное тело не в силах компенсировать навязчивость. Если она продолжит одолевать его, Фабрицио со своей матерью вскоре заподозрят неладное и без вмешательства тети Лукреции.

А сейчас его ожидала еще большая неприятность: он должен переманить из постели Паоло незнакомую девушку. Наверное, придется для этого сильно напиться. Если мне удастся выжить после этой истории, то дам обет воздержания, мрачно подумал он.

Садовник Гильермо распахнул тяжелую входную дверь, а взволнованная горничная Эмилия замерла на пороге. Алессио знал, что его указания будут мгновенно исполнены, что все будет устроено безукоризненно, а еда – превосходна, но гости на вилле – да и сам он – появлялись крайне редко, и поэтому присутствие синьоры Лукреции станет для слуг тяжелым испытанием.

Алессио шагнул из темного вестибюля на залитые солнцем ступени. Автомобиль остановился нескольких метрах от крыльца, и шофер помог синьоре с гавкающим Кайо на руках выйти. Но внимание Алессио сосредоточилось на девушке – она стояла поодаль и смотрела на дом. Первое, что пришло Алессио в голову: она не в его вкусе, то есть не во вкусе Паоло. Странно, что его это трогает. Девушке не подходило ни одно из гневных определений синьоры Висенте. Она была почти такая же высокая, как Паоло, каштановые с рыжинкой волосы, длинные и густые, доходили до плеч, кожа – чистая и бледная, глаза – словно дымчатое облако, губы красиво очерчены. Возможно, слишком худа, хотя об этом трудно судить из-за просторного покроя платья. И вдруг, словно в ответ на его невысказанное желание, налетел порыв ветра, и легкая материя прилипла к ее телу, обрисовав маленькую высокую грудь, плоский живот, слегка округлые бедра и длинные стройные ноги. У изумленного Алессио перехватило дыхание и где-то внутри неожиданно зашевелилось возбуждение. Мне не придется напиваться, промелькнуло в мозгу, эта девушка заслуживает моего неусыпного внимания.

– Ты в шортах принимаешь гостей, Алессио? – недовольным тоном спросила тетка.

Он взял ее руку и, холодно улыбнувшись, поклонился.

– Десять минут назад, тетя Лукреция, на мне вообще ничего не было, так что считайте это уступкой приличиям. – Затем перевел взгляд на кузена. – А, Паоло, как дела?

Паоло подозрительно смотрел на него.

– Что ты здесь делаешь?

Алессио изобразил удивление.

– Это мой дом, в котором ты гость. По-моему, вполне естественно, чтобы я позаботился о ваших удобствах.

– Обычно ты не настолько внимателен, – пробурчал Паоло.

Алессио усмехнулся.

– Неужели? Значит, я решил исправиться. – Он сделал вид, будто только что заметил девушку, вежливо осведомился: – А как зовут твою очаровательную спутницу?

Паоло взял Лауру за руку.

– Это синьорина Лаура Мейсон. Она прилетела вместе со мной из Лондона. Лаура, позволь представить тебе моего кузена графа Алессио Рамонтеллу.

Алессио отметил, что девушка не решаете встретиться с ним глазами и смотрит себе под ноги.

– Здравствуйте, синьор, – тихо, но отчетливо произнесла она.

– Добро пожаловать в мой дом, синьорина. – О приветливо кивнул и пригласил всех войти. – Эмилия, пожалуйста, проводи дам в их апартаменты. Гильермо, покажи моему кузену его комнату.

Он не успел отвернуться, как Паоло схватил его за руку и прошипел:

– А где будет жить Лаура?

– Как просила твоя мать – в комнате рядом ней. Жаль, если ты разочарован, но ты ведь знаешь, что она ни за что не позволит тебе спать с твое подружкой под одной крышей с ней. – Алессио злорадно усмехнулся. – Тебе, подобно древним монахом придется проявить воздержание.

– Урок, который ты еще не усвоил, – не остался в долгу Паоло.

– Возможно, и не усвоил, но женщину сюда никогда не приводил, – мягко ответил Алессио.

Лаура шла за Эмилией и синьорой по бесконечным коридорам виллы «Диана» и не могла поверить что познакомилась с графом Рамонтеллой – величественным главой банка Арлеши. Неужели встретивший их полуголый человек с копной вьющихся черных волос и небритыми щеками – всемогущий граф? А она приняла его за сторожа или садовника. Лаура представляла себе его старше, степеннее Паоло, с приятной внешностью и обычной фигурой, склонной к полноте. Но граф оказался высоким, метра два ростом, худощавым и мускулистым – она успела восхититься его загорелым телом. Потертые шорты едва удерживались на узких бедрах, и Лауре почему-то было приятно это вспомнить. И он не выглядел зрелым мужчиной – ему немного больше тридцати. А его лицо… Оно не столько красиво, как поразительно: орлиный нос, насмешливо изогнутые губы и глаза, темные как ночь и равнодушно взирающие на всех из-под тяжелых век. Но, возможно, он так смотрел только на нее. А тетку свою он явно не любит, как и говорил Паоло. Лаура не поняла их краткую словесную перепалку, но взаимную неприязнь почувствовала. Странно. Если он не рад гостям, то зачем приехал? Они не ожидали встретить его здесь. У него, если верить Паоло, много других домов, куда он мог бы поехать. Непонятно. Как бы то ни было, он вряд ли обрадуется, если узнает, что его гостья – мелкая сошка из рекламного агентства, обслуживающего лондонское отделение банка Арлеши. Размышления Лауры были прерваны Эмилией, добродушной, улыбчивой женщиной, которая произнесла «Сюда, синьорина» и распахнула перед ней дверь. Лаура вошла в комнату, огляделась и пришла в восторг. Какой контраст с загроможденной вещами квартирой синьоры Висенте! Комната вдвое больше той, которую она занимала вчера. Пол выложен бледно-розовой мраморной плиткой, а на белых оштукатуренных стенах виднелись остатки старинных фресок. Кровать – современная и огромная, с прозрачным белым пологом, на закрытых ставнями окнах – такие же занавески.

– Все превосходно.

Оставшись одна, Лаура подошла к окну и раскрыла его. Окно выходило на дворик с колоннадой. Двор был вымощен каменной плиткой, посередине находился фонтанчик: херувим лил воду из раковины в бассейн. Лаура глядела на поросши густым лесом склоны гор, которые словно нависал над двориком, и неожиданно ее охватила усталость, стало жарко, и она вспомнила о ванной.

Лаура стояла под сильной струей теплой воды. Мыло пахло лилиями, и она чувствовала, как вместе с мыльной пеной смывается тревога, как приходят силы, и она словно заново рождается. Лаура закуталась в пушистое банное полотенце и вернулась в спальню. Пока она принимала душ, принесли ее чемодан, и она стала его распаковывать. Придирчиво оглядев взятые с собой вещи, она расстроилась – очень мало нарядов можно считать подходящими для пребывания на вилле графа. Меньше всего помялось шелковое серебристо-серое платье, и Лаура решила надеть его к ужину, чтобы произвести благоприятное впечатление. У нее была одноразовая кредитная карточка для особого случая, и, возможно она уговорит Паоло рискнуть и, не испугавшись крутых дорог, поехать в Перуджу, так как ей нужно пополнить свой гардероб. Вдруг кто-то постучал в дверь. Это наверняка Паоло. А на ней ничего нет, кроме махровой простыни! Она приоткрыла дверь, и удивилась, увидев Эмилию с подносом. Служанка улыбаясь, на ломаном английском сказала, что его светлость подумал, что синьорине нужно подкрепиться после путешествия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация