- Почему он умер? - спросила я.
- Он терял кровь быстрее, чем исцелялся, - ответила Черри.
- Я видела, как вы исцеляетесь и от худших ран.
- Ты вертишься в кругу сильных, Анита, - возразила Черри. -
Мы далеко не все можем исцеляться так, как Мика и Ричард. - Она подвесила
капельницу на подставку, напоминающую вешалку для шляп. Затем потянулась к
переключателю, и в трубку начали падать капли.
- Постой, это же вырубит меня? - заволновалась я.
- Да, - подтвердила она.
- Тогда мне нужно сначала сделать несколько телефонных
звонков.
- Тебе еще не очень больно? - произнесла она
полуутвердительно.
- Нет, пока нет. Ноет, но еще не совсем болит.
- Заболит, - обрадовала меня она. - И тогда тебе понадобится
болеутоляющее.
Кивнув, я тяжело сглотнула, затем кивнула еще раз.
- Знаю, но мастера Солидат все еще где-то там. Их необходимо
убить.
- Сегодня ты не сможешь убивать вампиров, - возразила Черри.
- Знаю. Но Тед Форрестер сможет.
Когда я произнесла имя его «альтер эго», Эдуард покосился на
меня. Его рука лежала на волосах Питера, словно он был совсем ребенком, а
Эдуард зашел пожелать ему спокойной ночи.
- Ты должен взять и исполнить мои ордера, - сказала я.
Он кивнул. Глаза его при этом были не холодными, а полными
ярости. Мне было непривычно видеть в нем такой напор чувств, он ведь был
хладнокровным созданием. Но то, что теперь пылало в его глазах, было достаточно
горячо, чтобы прожечь во мне сквозную дырку.
- Как дела Питера? - спросил он у Черри.
- Теперь, когда он заснул, мы его заштопаем. С ним все будет
нормально.
Эдвард перевел взгляд на меня.
- Я убью для тебя этих вампирш.
- Мы убьем их для тебя, - послышался от двери голос Олафа.
Он, очевидно, прибыл вовремя, чтобы услышать завершение нашего разговора. Я не
слышала, как он вошел; это плохо. Плохо не то, что я не слышала, как он вошел,
а что это мог быть кто-то другой… или что-то другое. Надо признать, денек
сегодня не задался.
Тупая боль в животе начала пульсировать, принимая острую
форму. Как будто на это повлияло обещание Черри, что скоро заболит. Я глянула
вниз - не смогла удержаться. Черри заслонила от меня зрелище рукой и повернула
мое лицо к себе.
- Не смотри. Ты сейчас заснешь. Доктор посмотрит тебя.
Проснешься в намного лучшем состоянии. - И она улыбнулась мне. Улыбка была
мягкой, но в глазах оставалось опустошенное выражение. И когда у Черри успел
появиться такой взгляд?
Кто-то принес телефон. Я связалась напрямую с Зебровски.
Региональная Группа Расследования Противоестественных Событий - РГРПС, должна
бы быть первым местом, куда мне следовало позвонить, начав с разговора с
лейтенантом Рудольфом Сторром, но меньше всего мне сейчас хотелось ругаться с
Дольфом по поводу того кто, или что, был или не был чудовищем. Зебровски
ответил, как обычно:
- Зебровски.
- Это Анита, - сказала я.
- Блейк, что стряслось? - в его голосе послышались смешливые
нотки, предвестники его стандартного подшучивания. Сегодня у меня на это не
было времени.
- Меня вот-вот начнут зашивать.
- Что произошло? - Голос зазвучал серьезно.
Я изложила ему по возможности, наикратчайшую версию, о
многом умолчав. Но самое важное я ему сообщила. Два вампа, возможно, со
слугами, прикинулись двумя законопослушными гражданами-вампирами, чтобы мы этих
граждан убили.
- Должно быть, они решили, что я подобралась слишком близко,
потому что послали одно из своих животных убить меня.
- Насколько серьезно ты ранена?
- Сегодня я на вампов не охочусь.
- А чего ты от меня хочешь?
- Хочу, чтобы копы оцепили гостиницу. Нужно убедиться в том,
что эти двое не покинут ее.
- А разве они не должны сейчас быть мертвы для мира, не
прими за оскорбление?
- Должны, но после того, как я столкнулась с их слугой, я бы
не стала биться об заклад. Вызови Мобильный Резерв. Если что-то пойдет не так,
лишние пушки не помешают.
Ко мне приблизился доктор Крис. Он был немногим выше ста
восьмидесяти, но казался еще выше из-за своей худобы. Крис был из тех мужчин,
что, кажется, совершенно неспособны набирать мышечную массу. Не будь он
мужчиной, я бы назвала его «гибким».
- Клади трубку, Анита. Мне нужно взглянуть на твои раны, -
сказал он.
- Я уже почти закончила.
- Что? - переспросил Зебровски.
- Пришел доктор. Требует заканчивать разговор.
- Скажи мне, кто будет исполнять твои ордера, потом делай
то, что доктор говорит. Ты обязательно должна поправиться к барбекю у меня
дома. Я, наконец, уговорил жену разрешить тебе привести обоих твоих
бой-френдов, с которыми ты проживаешь. Не делай так, чтобы все мои старания
пошли прахом.
Я едва не засмеялась, но подумала, что это может причинить
боль, и не стала, проглотив смех. Это тоже оказалось не очень приятно.
- Сделаю все, что в моих силах.
- Заканчивай, Анита, - потребовал доктор Крис.
- Ордера у Теда Форрестера, - сказала я.
- Мы и не знали, что он в городе.
- Он только приехал.
- Забавно, как накаляется обстановка, едва он приезжает в
город.
- Я звоню ему уже тогда, когда все летит к чертям,
Зебровски. Ты спутал эффект и первопричину.
- Это ты так говоришь.
- Он федеральный маршал, как и я.
Трубку выхватили у меня из рук. Доктор Крис - ликантроп, но
все же… Мне стоило это предвидеть.
- Это врач Аниты, - сказал он в трубку. - Ей сейчас некогда.
Я передам трубку другому маршалу. Не шалите, вы двое. Я намерен уложить мисс
Блейк бай-бай. - Тут он замешкался, потом добавил: - С ней все будет в порядке.
Да, гарантирую. А теперь позвольте мне заняться пациенткой. - И он передал
телефон Эдуарду.
Эдуард тут же перешел на свой говорок в стиле рубахи-парня
Теда Форрестера.
- Сержант Зебровски, это Тед Форрестер.
Доктор Крис пинком направил Эдуарда в сторону, так что
продолжения разговора я не услышала. Повернув переключатель на капельнице, он
сказал:
- А теперь вы заснете, мисс Блейк. Поверьте мне на слово,
так вам осмотр понравится намного больше.
- Но…
- Расслабьтесь, мисс Блейк. Вы ранены. Сегодня вы должны
позволить кому-то другому охотиться на вампиров.