Книга Нэко, страница 54. Автор книги Юлия Матси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нэко»

Cтраница 54

— Это было бы хорошо. — Я откровенно зевнула и принялась стелить на пол одеяла, выбрав местечко как можно удаленнее от обеих кроватей. — Только здесь ничего не покупай. Рыба, из которой они готовят, была свежей, наверное, дней пять назад. И сорок пять специй, которые повар вбухивает куда только можно, положение дел не исправляют. Совсем наоборот.

Прижав к себе тойтерьера, точно мягкую игрушку, я провалилась в сон, успев краем сознания удивиться изумленному взгляду потомка дракона. Неужели он сам не почувствовал ужасного запаха, идущего с местной кухни?

Глава 16

Проснулась я на закате, а Тиэн не вернулся и спустя два часа. Все это время я металась по комнате, не зная, что делать: с заходом солнца созданный иллюзией облик молодого аристократа должен был испариться, а значит, с потомком дракона случилось что-то ужасное. Его поймали или даже уже убили.

— Что делать, Ксан? — Я схватила спокойного и сонного демона за шкирку и хорошенько его встряхнула. — Ксан, Тиэна до сих пор нет, ты слышишь?

— И что? — Он лениво приоткрыл один красный глаз с таким видом, будто не болтался сейчас в воздухе, а возлежал на троне. — Твой раб — взрослый мальчик, он заботился о себе много-много лет… Или ты думаешь, оттого, что тебе случилось однажды его спасти, он стал беспомощным младенцем? Выкрутится.

— Как ты можешь быть таким спокойным? Что, если его уже убили? Ты же знаешь, как здесь относятся к нелюдям!

Неожиданно демон взрыкнул, исторгнув из тельца тоя звук, больше подходящий дракону:

— Поставь. Меня. На место! — Он яростно сверкнул красными глазами. — И задумайся хоть на секунду. Между вами долбаная божественная связь. До тех пор пока она существует, ты можешь быть уверена, что твой разлюбезный драконеныш жив. Так что успокойся.

Я робко поставила Ксана обратно на стол, впечатленная демонстрацией, и упала на скомканное ложе из одеял. Тиэн был жив, несмотря ни на что. Он жив, а значит, еще не все потеряно. Вот только у меня сердце останавливалось от страха при мысли, что это положение дел может в любой момент измениться.

Аксандр, смотревший на меня с немалой иронией, спрыгнул со стола и невозмутимо забрался на одну из кроватей. Я дернулась было его остановить, но он с апломбом заявил:

— Ты же не думаешь, что какие-то кусачие насекомые смогут причинить вред демону?

Собственно, за апломб и поплатился. Местным блохам и клопам оказалось наплевать на то, что заглянувшая к ним пища иномирового происхождения. Напротив, экзотика пришлась им явно по вкусу. Ксан как ошпаренный слетел на пол и начал остервенело чесаться. Сквозь хохот я приказала ему не сметь приближаться к моей постели и вытащила из сумки глиняный флакончик с зельем очищения. Эта мазь легко выводит всех кровососущих паразитов, вплоть до мелких вампиров. Справилась она и с теми, что успел подцепить Ксан.

— Слушай, а может, матрасы этой штукой намазать? — Серебристо-серый, с цветными вкраплениями демон печально сидел на столе застывшей статуэткой.

— Их надо не мазать, а пропитывать. У меня столько зелья нет, — отозвалась я, на всякий случай втирая мазь и в собственную шерстку. — Впрочем, если хочешь, можешь туда лечь. Теперь тебя точно не тронут.

— А почему сама тогда на полу дрыхнешь? — с немалой толикой подозрительности поинтересовался собеседник, приобретая исконный рыжий окрас: мазь начала впитываться.

— А у меня, дорогой мой демон, устойчивые моральные принципы: я считаю, что в одной постели спать надо максимум вдвоем. А не с тысячами насекомых.

Ксан хохотнул, а затем снова запрыгнул на кровать с выражением странной решимости на собачьей морде. Спустя несколько секунд он удовлетворенно растянулся и негромко засопел.

А я печально провела кончиками пальцев по невидимому браслету на запястье.

— Тиэн, возвращайся, пожалуйста. Фрейя, пускай с ним все будет хорошо.

Он вернулся спустя еще два часа, целый и невредимый. И без лошадей.

— Что случилось? Почему ты так долго? Я боялась, что твоя маскировка рассеялась и тебя схватили!

— Что? О, Эйли, я очень сожалею. Я продал коней — не слишком выгодно, но лучшую цену за такое время не получить, переждал, пока солнце зайдет, в безопасном месте и отправился искать кузнеца. Надо было предупредить, но я думал, что ты не проснешься до моего возвращения. Держи, — он протянул мне аппетитно пахнущий сверток промасленной бумаги, в котором обнаружилась дюжина жареных мелких, чуть больше ладони длиной, рыбешек.

Я обессиленно опустилась на стул и вгрызлась в угощение, стараясь не обращать внимания на насмешливый взгляд своего карманного демона.

Утром следующего дня мы направились искать кузнеца Дарса. В этот раз я рассмотрела город во всех подробностях и не скажу, что это меня порадовало. Он мало чем отличался от Оссоры, разве что улочки помноголюдней да народ поразномастней. Каждый третий встреченный мужчина щеголял устойчивым загаром, обветренной кожей и стойким запахом моря и рыбы. Каждый пятый — цепким взглядом, толстой мошной и шустрым тощим помощником с местным аналогом счётов. Женщины, как и в Оссоре, заметных признаков профессий не имели, различаясь, по сути, лишь богатством одежды и мужчины, идущего рядом.

Кузница, к которой мы направлялись, расположилась возле самой городской стены, чуть на отшибе от других зданий. На ее пороге нас встретил очень высокий мужчина с накачанными мышцами. Его руки и лицо были испещрены мелкими ожогами, но мою нэко это ничуть не смущало, она была в восторге. Едва слышно застонав, я оглянулась на Тиэна и храбро начала:

— Кузнец Дарс?

— Да. Чем я могу помочь Вестнице Ночи?

— Ну, — я еще раз оглянулась на Тиэна, — это сложный вопрос. Мы можем поговорить где-нибудь не в столь людном месте?

В глазах кузнеца появилась тревога, он велел своим помощникам продолжать работу и жестом попросил следовать за ним. Дом, в который он нас привел, находился поодаль от кузницы. Небольшой, но добротный, сложенный из плотно подогнанных камней, снаружи он производил гораздо более положительное впечатление, чем внутри. Комнаты находились совершенно в запущенном состоянии, явно чувствовалась рука закоренелого холостяка.

— Что случилось? — Дарс предложил нам с Тиэном табуреты, а сам остался стоять, пугающе нависая всей громадой более двух метров роста.

Не выдержав такого психологического давления, я подскочила и выпалила прямо в лоб:

— Нас сюда прислал Ар-Горн.

— Ар… Горн? Снимите капюшон.

— Что? — Я попятилась, придерживая единственную мою защиту от враждебного окружающего мира.

— Не бойтесь, кесион, просто снимите капюшон.

Я оглянулась на Тиэна, который тоже встал с табурета и ненавязчиво переместился к двери, положив руку на рукоять длинного кинжала, висящего на поясе.

— Я не причиню твоей госпоже вреда в любом случае, — несмотря на то что кузнец стоял к двери спиной, он, казалось, был в курсе поведения потомка дракона. — Но я должен убедиться, что вы те, за кого себя выдаете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация