— Ну, я, конечно, не знаю, как у вас принято, — ощетинилась Тони. — Зато знаю, что люблю его! — У нее за спиной кто-то сдавленно ахнул.
— Ты влюбилась в вампира?! — взвизгнула Сабрина. Тони надменно вздернула подбородок.
— Да. Мы с Йеном любим друг друга.
Йен встал рядом с ней. Губы его растянулись в улыбке.
— Ты же сказал, что ищешь вампиршу! — презрительно фыркнула Ванда.
— Я передумал, — осклабился Йен. Блеснули острые клыки.
— Тони, как ты можешь?! — Сабрина схватилась за сердце.
— А почему нет? — Тони потянула за цепочку. Золотое сердечко ослепительно вспыхнуло в мягком свете свечей. Она демонстративно прижала его к губам. — Ты подарил мне свое сердце…
Улыбка на лице Йена застыла.
— Я ничего тебе не дарил.
Тони озадаченно заморгала.
— Это сегодня принес курьер. С запиской от тебя.
Шагнув к ней, Йен быстрым движением руки сорвал с ее шеи цепочку.
— Йен! — ахнула Тони. У нее на глазах Йен швырнул медальон на стол и грохнул по нему кулаком.
— Следящее устройство, — понимающе кивнул Карлос. В ту же секунду Йен смахнул то, что оставалось от медальона, на пол и брезгливо раздавил его каблуком. Изящная безделушка превратилась в пыль.
— Я сейчас вызову Дугала с Финеасом, и мы телепортируем вас в «Роматек». — Йен на мгновение прикрыл глаза.
Тони сообразила, что он отправил друзьям мысленное послание.
Сабрина дернула ее за руку:
— Кто… кто пытался выследить нас? Мой дядя? Или полиция?
— Хуже, — буркнул Карлос.
— Силы зла! — Тедди просиял. — Они охотятся за нами!
Он радовался как ребенок.
Внизу, в зале, защелкали выстрелы. Помещение клуба огласили пронзительные крики.
Глава 21
Йен бросился к ширме посмотреть, что происходит в зале. Первым, кого он заметил, был Йедрек с пистолетом в руке и обнаженным мечом в другой. Дважды выстрелив в воздух, он злобно расхохотался, когда женщины с визгом бросились врассыпную. К счастью, большинство посетительниц успели телепортироваться.
— Тони, живо звони Дугалу и Финеасу, пусть телепортируются на твой голос! И скажи, что нам нужно оружие. — Йен, послав им просьбу о помощи, упомянул только, что они в «Рогатых дьяволах». И ему совсем не улыбалось, чтобы друзья в спешке угодили в лапы к Йедреку и его головорезам. А еще один мысленный посыл мог перехватить Йедрек.
Тони вытащила телефон. Тедди успокаивал плачущую Сабрину. Ванда с Карлосом пытались понять, что происходит.
— Они берут заложников, — пробормотал Карлос.
Полдюжины посетительниц клуба, парализованные ужасом, стали легкой добычей — Юрий со Станиславом без труда заарканили их серебряными лассо. Запахло горящей плотью. Несчастные выли от боли, а Йедрек, стоя на сцене, с улыбкой наблюдал за этой сценой. Повинуясь ударам хлыста, женщины сбились в кучку, и юная вампирша по приказу Йедрека связала их вместе серебряной цепочкой.
Вдруг, как из-под земли, появились Дугал с Финеасом с охапкой мечей и осиновых кольев под мышкой.
— Умеешь обращаться с этой штукой? — Йен протянул Карлосу меч.
— Могу попробовать. — Карлос с интересом разглядывал меч. — А почему вы не пользуетесь пистолетами?
— Огнестрельная рана затянется через пару минут, а вот удар меча в сердце для вампира смертелен. — Последний из оставшихся мечей Йен отдал Ванде.
— Нет уж, спасибо, — буркнула Ванда, вытащив из-за пояса хлыст. — Эта штука как-то привычнее.
— Можно мне? — взмолился Тедди.
Йен торжественно вручал ему меч.
— Ты будешь охранять женщин.
— Пусть охраняет Бри. — Тони прихватила несколько осиновых кольев. — Лично я не собираюсь торчать тут.
— Ты… — начал Йен, но оглушительный рев Йедрека заглушил его слова:
— Йен Макфи! Я знаю, что ты здесь! Отдай мне эликсир, позволяющий вампиру не спать, или я начну убивать!
Из зала донеслись испуганные крики.
Йен знаком приказал Финеасу с Дугалом подойти поближе.
— Мы должны телепортироваться все вместе. Я беру на себя Йедрека.
Финеас прищурился.
— Ладно, тогда я — Стэна.
— А я — Юрия.
— А я — женщину, — добавила Тони.
Йен оцепенел.
— Ты останешься здесь.
— Женщину возьму на себя я, — вмешалась Ванда, смерив Тони уничтожающим взглядом. — Я умею телепортироваться. Ты — нет.
Тони ответила ей точно таким же взглядом.
— Я смогу развязать серебряную проволоку. Ты — нет.
— Ты никуда не… — И снова Йедрек не дал Йену договорить.
— И не вздумай напасть на меня, Макфи! — громогласно предупредил он. — У меня тут заложница — она умрет, если кто-то приблизится ко мне. Надя, ты прикончишь блондинку, поняла?
— Да, господин! — Надя вытолкнула на танцпол одну из заложниц.
— О нет! — простонала Ванда. — Это же Кора-Ли!
Белокурая барменша корчилась от боли — серебряное лассо врезалось ей в шею, и кожа в этом месте уже дымилась.
Йедрек навел на нее пистолет.
— Он заряжен серебряными пулями, милочка… тебе будет очень больно! — При виде неприкрытого ужаса на лице Коры-Ли по губам Йедрека скользнула улыбка. — Страх тебе к лицу!
— Ванда, у тебя тут, случайно, нет кусачек? — прошептала Тони.
— В ящике с инструментами. А что?
— Тони, ты никуда не пойдешь! — рыкнул Йен. Заметив, что она собирается спорить, он поднял руку. — Это не просьба! Я — твой начальник. И это приказ.
В глазах Тони вспыхнула злость.
Йен повернулся к Карлосу:
— Вы оба останетесь здесь.
— Мне ты не можешь приказывать! — рявкнул Карлос.
Сделав вид, что не слышит, Йен махнул рукой остальным вампирам:
— Телепортируемся на счет три. Раз, два… — Они исчезли.
Йен, материализовавшись возле Йедрека, ударом меча выбил у него из рук пистолет.
Тот с криком отскочил в сторону и заметил струившуюся из руки кровь.
— Убей ее! — завопил он, обернувшись к Наде.
Йен бросил взгляд на корчившуюся от боли Кору-Ли. Наде было не до приказов Йедрека — она едва успевала уворачиваться от ударов хлыста, которыми осыпала ее Ванда.
Взмахнув мечом, Йен бросился на Йедрека, но тот растаял в воздухе.
— Проклятие! — Йен резко обернулся, чтобы избежать удара в спину.