Книга Зима в Эдеме, страница 54. Автор книги Гарри Гаррисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зима в Эдеме»

Cтраница 54

Большой амбесид был почти пуст – из-за моря приплыли только передовые отряды. Столько всего нужно еще починить и исправить, прежде чем Икхалменетс придет в Алпеасак. Первое – оборона, это самое главное. Ни один устузоу не должен более вступить в этот город.

Развалившись на троне у дальней стены, Ланефенуу грелась на солнце. Здесь сидела благородная Малсас, здесь сидела и сама Вейнте и вершила дела, когда город был совсем юным. Странно видеть Ланефенуу на своем месте, но Вейнте мгновенно прогнала ревность. Никогда! Она больше не эйстаа и не хочет править. Ланефенуу – могучая правительница, привыкшая к власти и повиновению. Она великодушно разрешила Вейнте подготовить войско и воспользоваться силами науки, чтобы овладеть городом. И убить устузоу. Ланефенуу была эйстаа двух городов, правительницей из правительниц.

Когда Вейнте появилась, Ланефенуу мгновенно уловила эти ее мысли и восприняла их спокойно. Советницы расступились, чтобы Вейнте могла подойти поближе.

– Прибыл урукето с вопросами и сообщениями, – сказала Ланефенуу. – Мысль об этом волнует меня, и я ощущаю желание вновь вдохнуть воздух окруженного морем Икхалменетса. Я слишком долго пробыла здесь, и перепонки в моем носу не дают вздохнуть спокойно – так надоела вонь, оставшаяся от устузоу, и запах дыма, пропитавший весь город.

– Мы очистим город от запахов, эйстаа, как ты очистила его от устузоу, осквернивших наши улицы.

– Верно сказано, я оценила. Укхереб останется здесь и приглядит за всем. Здесь будут работать ученые – это под ее ответственность. А ты будешь охранять город до прибытия иилане. Ясно ли я сказала?

– Безусловно, эйстаа. Мы будем не править, а работать вместе. Одна строит, другая охраняет. В городе должна быть одна правительница.

– Верно. Теперь расскажи мне об устузоу.

– Те, кто убежал на север, погибли. Но мы бдительно стережем все подходы к городу на случай, если они притаились неподалеку, словно ядовитые змеи в траве.

Ланефенуу жестами выразила согласие и понимание, добавив к ним чуточку печали.

– Кому, как не мне, знать об этом. В городе погибло слишком много иилане, которые могли бы наслаждаться жизнью.

– Не убив зверя, вкусного мяса не приготовишь, – с пониманием отозвалась Вейнте, пытаясь утешить эйстаа.

Но Ланефенуу сегодня была раздражительна.

– Слишком много здесь погибло, гораздо больше, чем ты мне обещала. Но все это в прошлом, – впрочем я до сих пор скорблю об Эрефнаис, которая была так близка мне. Гибель ее и огромного урукето большая потеря для меня.

Эйстаа дала понять, что более она печалится об урукето, а не о капитане. Присутствующие неподвижно стояли вокруг эйстаа и преданно внимали ей. Ланефенуу часто напоминала, что, прежде чем стать эйстаа, она командовала урукето, так что в искренности ее чувств сомневаться не приходилось. И когда в знак скорби и потери Ланефенуу прикоснулась большим пальцем к другой руке, все дружно повторили ее жест. Но, будучи иилане дела, эйстаа недолго предавалась скорби. Она вопросительно взглянула на Вейнте.

– Значит, все твои устузоу скрылись?

– Бежали в страхе и отчаянии, мы все время следим за ними.

– Поблизости никого?

– Нет. Те, что убежали на север, погибли, а на западе смерть следует за ними по пятам и ждет своего часа.

– Знаешь ли ты, куда они направились?

– Знаю, потому что уже была там и видела их город своими глазами. Он станет ловушкой для них. Устузоу не спасутся.

– А в тот раз они уцелели, – злорадно ответила Ланефенуу.

Вейнте задвигалась, выражая стыд, признавая справедливость укора и надеясь, что чувства эти смогут скрыть наполнивший ее гнев.

– Я знаю и принимаю укор, эйстаа. Но прошлые поражения не прошли даром – они готовят пути к победе. На этот раз мы будем умнее и предусмотрительнее. Мы окружим город ядовитыми лианами, и они задушат его. Там останутся только трупы.

– Хорошо, если это будут только трупы устузоу. Ты не дорожила фарги, когда была там в последний раз. Чтобы возместить эту потерю, надо вывести на пляжи целое эфенбуру самцов.

Как и остальные, Вейнте выражала только почтительное внимание. Эйстаа умела выражаться не хуже грубиянок из экипажей урукето, – но она была эйстаа и вольна была поступать как хотела.

– И теперь я оставляю в твоем распоряжении иилане и фарги моего города. Помни, что мне дорога самая нижайшая из них.

– Я ценю их жизнь, – отвечала Вейнте, – и готова отдать за них свою. И я благодарна тебе за то, что ты разрешила преследовать этих тварей, пока они не вернулись и не напали на город. Я выполню твой приказ, понимая, как дороги тебе все, кто живет в Икхалменетсе.

Большe говорить было не о чем, и, когда Вейнте почтительно попросила отпустить ее, эйстаа дала согласие движением большого пальца. Вейнте оставила амбесид, не проявляя неприличной поспешности, но, оказавшись за его пределами, заторопилась: уже темнело, и она хотела успеть поговорить с Наалпе.

Урукето стоял в гавани, а груз все еще таскали на берег. Капитан приглядывала за разгрузкой, но, заметив Вейнте, приказала одной из помощниц подменить ее.

– Приветствую тебя, Вейнте, – начала она, сопровождая слова знаками глубочайшего уважения. – Есть информация, требуется уединение.

Они отошли подальше от любопытных глаз, и Наалпе заговорила:

– Как было приказано, я осталась, в Йибейске на обратном, пути из Икхалмбнетса. Я переговорила со многими и быстро разузнала о той, которая интересует тебя, – там никто не говорит, ни о ком, кроме нее:

– Требуются разъяснения, – сказала Вейнте, вежливо-скрывая, растущее нетерпение..

– Эта Дочь Смерти Энге, явилась к эйстаа и объявила о своей вере. За это ее арестовали со всеми ее подругами.

– Великолепная, очень хорошая, просто согревающая, информация, добрая Наалпе....

Заметив знаки возбуждения и тревоги, Вейнте умолкла..

– Это не так, вовсе не так. Как, это случилось, неизвестно, – подробности запутало время и множество мнений.. Но за точность сообщения, ручаюсь, потому-что сама говорила с капитаном урукето. Со мной она была откровенна, – ведь нас объединяет общее дело.

– Но что же случилось?

– Энге, которой ты интересовалась, и ее подруги – все Дочери Смерти Йибейска – сели в урукето и уплыли. Никто не преследовал их, и неизвестно, куда они девались.

Не в силах вымолвить слова, Вейнте застыла на месте, лихорадочно соображая. Что это значит? Как они сделали это? Кто помогал им? Сколько их? И куда они направились?

Последние слова она произнесла вслух, но никто ей не ответил.

– Бежали... Но куда?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация