Книга Властимир, страница 152. Автор книги Галина Львовна Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властимир»

Cтраница 152

— Знамо дело, поеду, — кивнула Прогнева. — Я твоя жена и хочу всегда быть с тобой. Бери меня сейчас с собой, а не то я за твоим конем пешая пойду — заплутаю где, сгину в дороге, тебе же горько будет. А одна не останусь нипочем! Бери меня с собой!

— Но ты даже не знаешь, куда и зачем я еду! Может, узнав, захочешь к отцу вернуться?

— Назад мне хода нет, — решительно ответила Прогнева и так глянула на Буяна, что тот сдался.

— Быть по сему, — согласился он. — Только живее собирайся!

— Ой, да я скоро!

Она действительно обернулась за единый миг. Не успел Буян вывести Воронка за ворота, как она уже догнала его с небольшим узелком в руках. Приторочив его к вещам Буяна, она на виду у всей улицы поцеловала его в щеку и вскочила в седло за ним.

— А куда мы едем? — спросила она, устраиваясь поудобнее.

— Сперва в Резань — скажем, где им искать своего князя, а потом к Чистомыслу. Ждет он меня!

Прогнева ничего не ответила, только склонила голову ему на плечо, а Буян, трогая Воронка, украдкой глянул на дарен-ный волхвом перстень с вороном. Он знал, что должен согласиться на предложение Чистомысла.


Потом еще долго в Ласкове рассказывали о всаднике на вороном коне, который как-то под вечер вылетел, будто птица, за околицу, пронесся по полю и пропал за опушкой леса. Говорили, что там конь его взвился в небо, будто орел, но потом ни разу тот всадник не появлялся на берегах озера, и легенду забыли.

Услышав со двора топот коня, Властимир понял, что друг уехал, и ему стало горько, словно Буян его обманул. Он загрустил, вспоминая гусляра, и не заметил, как к нему подошла Веденея.

Девушка присела на лавку, сложив руки на коленях. Властимир почувствовал ее ласковый теплый взгляд и поднял глаза. Веденея тревожно нахмурилась, приметив, что князь печален.

— Что случилось, княже? — заботливо молвила она. — Аль болит где?

— Веденея, ты знаешь, что Буян уехал? — спросил Властимир.

— Про то я ведаю, — кивнула ворожея. — Он и Прогневу с собой взял. Что ж — не след тосковать да печаловаться. На роду им дорога написана — и не нам запрещать да удерживать. Путь у каждого есть — путь единственный, важно только избрать его вовремя.

Она наклонилась и нежно погладила ладонь Властимира, успокаивая. И князь вдруг взял ее руку и свои.

— Веденея, — вырвалось у него само, — пойдешь за меня?

Ворожея вздрогнула, замерев. В глазах ее мелькнул испуг. Она смешалась, заторопилась куда-то, вынимая руку, и, поняв, что так легко ей не вырваться, только чуть отсела и потупилась, покорно оставив ладонь в горячих руках Власти-мира, что, замерев, со страхом и надеждой ждал ее слов.

— Знает сокол, — тихо шепнула девушка, низя глаза и покрываясь стыдливым румянцем, — в небе летаючи, — не уйти от него серой уточке. Знает молодец, вопрошаючи, — не откажет ему красна девица…

Последние слова она сказала совсем тихо, но Властимир ее понял. Не выпуская ее руки, он сел на лавке, притягивая ее к себе за плечи.


Княжескую свадьбу, что прогремела перед самыми Колядами, в Ласкове потом вспоминали очень долго, рассказывая о ней не только детям и внукам, но и всем заезжим людям. И стоило впоследствии кому из жителей Ласковы оказаться в другом городе или деревне, как он при случае непременно хвалился тем, что из его односельчанок однажды вышла княгиня.


1996 г.

Властимир
НАЙТИ СВОЙ ПУТЬ (В. Гопман)

Сей кубок ратным и вождям!

В шатрах, на поле чести,

И жизнь, и смерть — все пополам;

Там дружество без лести,

Решимость, правда, простота,

И нравов непритворность,

И смелость — бранных красота,

И твердость, и покорство.

В. А. Жуковский

Удивителен мир романа Галины Романовой. В нем, если воспользоваться выражением В. А. Каверина, «чудесное существует как воздух, которым дышат его герои». С чудесами резанский князь Властимир и новгородский гусляр Буян встречаются буквально на каждом шагу. Русалки и водяной, лешие и птица Гамаюн, птица Сирин и оборотни, девы-воительницы поляницы и Соловей-разбойник, псоглавец и Лихо Лесное, вещий ворон и болотник — в определенном смысле роман можно назвать мини-энциклопедией сказочных существ русского фольклора.

В романе присутствуют те основные элементы сказочного жанра, которые описаны в одной из основополагающих работ по фольклористике — в «Морфологии волшебной сказки» В. Я. Проппа. Это и выбор дороги, по которой герои отправляются навстречу своему предназначению; и встреча князя с чудесным помощником — гусляром Буяном, который умеет разговаривать с ветром, рекой, зверями, что не раз спасало героям жизнь; и помощь чудесных животных (конь Огонек, отнятый князем у злобной старухи ведьмы Лоухи); наконец, схватки со сказочными животными.

Нередко Романова прибегает к контаминации, используя в произведении сюжеты различных русских былин и волшебных сказок. Это расширяет возможности автора, позволяет свободнее, гибче строить фабулу. Отметим наиболее характерные моменты. Змей, с которым сражается князь, традиционный персонаж русского фольклора. Со змеем бились Алеша Попович, Никита Кожемяка, Добрыня Никитич. Не случайно, что Властимир, как и Добрыня, родился в Рязани (в романе — Резани), и точно так же, как Добрыне, идущему на бой со змеем, мать дает волшебную плетку, так и Веденея дает князю плетку, которая не раз выручала его, а Почай-река, которая встречается героям романа, — это, конечно, Пучай-река из былин о Добрыне. В образе гусляра Буяна контаминируются черты легендарного певца Бояна и двух знаменитых новгородцев — Торгового гостя Садко и удалого Василия Буслаева. Наконец, драматическое описание сожженной деревушки Ласковы в романе напоминает памятник древнерусской литературы «Повесть о разрушении Рязани Батыем».

Романова использует материал не только русского фольклора. Например, ведьма Лоухи — не кто иная, как один из центральных персонажей карело-финского эпоса «Калевала»; Лоухи, «хозяйка Похъелы», страны мрака, холода и зла, с помощью коварства и обмана завладела волшебной мельницей Сампо, а потом пыталась погубить народ Калевалы. А в главе, описывающей пребывание Вла-стимира и Буяна на острове викинга Рориволда, ощутимы влияние на автора романа древнеисландской литературы — скальдической поэзии и эддических сказаний.

Время и место действия романа связаны с историческим временем (примерно IX век) и реальным пространством (Среднерусская возвышенность). Но и художественное время романа, и его художественное пространство самостоятельны, автономны. Герои то путешествуют по местам, имеющим реальную географическую «прописку», то оказываются в достаточно условном «некотором царстве, некотором государстве». Контаминировано и время романа — оно вбирает в себя события и явления, относящиеся к разным эпохам. Все это необходимо автору для сгущения волшебного, фантастического, что позволяет отчетливее обрисовать образ главного героя и масштабность стоящей перед ним цели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация