Книга Двое из Холмогорья, страница 118. Автор книги Галина Львовна Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двое из Холмогорья»

Cтраница 118

Он стоял, прислонившись к стене, в каком-то переулке между домами, и незнакомая девчонка визжала от страха, пятясь от него и вывалившегося невесть откуда человека с огромными белыми от ужаса глазами.

— При-и-и-израк! — вопила она, мотая головой. — Лю-у-уди! При-и-и-зрак!

Терибальд развернулся и помчался, куда глаза глядят. Он спасся из Обители Ордена, но попал в столицу, в город, где совершенно не ориентировался и где у него не было ни одного знакомого. Юноша совершенно не знал, что делать.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

К городу подъехали ближе к вечеру. Именно подъехали — вчетвером на двух конях, которые выглядели довольно занимательно, а именно отличались от всех прочих лошадей наличием перепончатых крыльев. Стража непременно обратила бы внимание на странных животных, но дело в том, что в городе уже вторые сутки не было реальной власти. Сэр Бравлин был слишком озабочен тем, чтобы изловить последних опасных для него беглецов, и предоставил городу жить своей жизнью. Пользуясь неразберихой, городская стража почти поголовно взяла выходной, справедливо решив, что новой власти нужны будут новые стражники и, следовательно, всех прочих они все равно уволят, а если вернется старая власть, всегда можно будет оправдаться тем, что они отказались служить узурпаторам и не работали в знак протеста. Горожане по привычке еще вели старый образ жизни, но уже посматривали в сторону на более зажиточных соседей, ожидая, когда начнется настоящая анархия и можно будет бузить и грабить. Поэтому не было ничего удивительного в том, что в ворота две странные лошади прошли бесплатно, и лишь вездесущие мальчишки заметили необычных животных.

Конечно, добираться по воздуху было ближе и удобнее, но одно дело — лететь над горами, где и без того полным-полно самых странных существ, и совсем другое — над человеческими поселениями. Кроме того, старая Логоринд выдохлась значительно быстрее, чем ожидалось, хотя и была моложе своего супруга почти на пятьдесят лет. Но маленький дракон уже сам по себе большая тяжесть, а когда он еще сопит, возится, царапается и норовит перебраться на загривок, поближе к любимому хозяину, — это вообще кошмар. Поэтому незадолго перед полуднем обе горгульи снизились, и Бальтазар проделал с ними несложную операцию по смене внешности.

В самом Эвларе, столице Эвларии, герцоги Холмогорские не жили уже почти девяносто лет, так что остановиться пришлось в полупустой гостинице. Хозяин ее был несказанно рад появлению четырех постояльцев, поскольку почти все его прежние жильцы спешно разъехались, едва стало известно о перевороте. Таинственное исчезновение короля с семьей и непонятная роль, которую играл во всем этом Орден Щита, а также слухи о том, что готовится новая война с Холмогорьем, только растревожили постояльцев, и они поспешили очистить помещения, забрав аванс. Новые жильцы сняли две смежные комнаты на первом этаже с выходом на заднее крыльцо, хотя в их распоряжении имелось почти все здание, в том числе и престижные номера с девочками на втором этаже. Девочки возлагали на постояльцев особые надежды — они сразу заметили, что все четверо довольно привлекательны, особенно самый молодой, с каким-то непонятным зверьком. Две-три самые смелые и глазастые даже успели выдвинуться навстречу гостям, но старший из группы, послав великана позаботиться о лошадях, бесцеремонно взял юношу со зверьком за локоть и утащил в комнаты.

Нямка нисколько не возмутился от такого обращения, тут же принялся исследовать комнату, обнюхивая все и проверяя мебель на предмет съедобности. Большая часть вещей, до которых он смог дотянуться, явно поддавалась пережевыванию, и дракончик повеселел.

— Нам некогда рассиживаться, — заявил лорд Годфруа, запирая за собой двери и подходя к окну, чтобы проверить, насколько густы заросли сирени снаружи. — Немного подождем и отправимся на разведку.

— А сколько нам надо ждать? — Лейр не сводил глаз со своего питомца, ловил момент, когда тот начнет что-нибудь жевать.

— До ночи. Так у нас будет меньше свидетелей. Но до ночи они не дотерпели.

Вернее, не дотерпел Нямка. За вечерней трапезой дракончик слопал кости от трех окороков и шести куриц, закусил оловянным блюдом, на котором все это подавалось, потом попробовал на зуб осколки кувшина для вина, на второе съел занавески и придверный коврик. Потом немножко погрыз поленья в камине, попытался попробовать на зуб постельное белье и сапоги лорда Годфруа, а когда ему это не позволили, вылизал досуха камин и сжевал кочергу. Немудрено, что вскоре после этого ему срочно понадобилось на двор.

— Малыша надо выгулять, — деловым тоном заявил Лейр, мастеря из вожжей поводок и шлейку.

— А он не может потерпеть? — Бальтазар сквозь ветки сирени, загораживающие окно, смотрел на парадное крыльцо трактира, примыкающего к гостинице. Едва начало темнеть, в его распахнутые двери потянулись томимые жаждой горожане.

— Ня-ня-ня, — покачал головой дракончик и так выразительно испортил воздух, что Бальтазар сам распахнул двери и прогнусил, второй рукой зажимая нос:

— Долько бысдро!

Лорд Годфруа и Теофраст ничего не сказали — великан в этот момент как раз высадил лбом окно, ловя разинутым ртом свежий воздух, а лорд Годфруа просто задержал дыхание и зажмурился.

— Ум-ня-а-а! — весело закричал маленький дракончик, выскакивая наружу вместе с висящим на другом конце поводка Лейром.

— Только в кустики и обратно! — крикнул ему вдогонку Бальтазар. — Нам еще план действий вырабатывать!

Оказавшись на заднем дворе, дракончик сначала действительно дисциплинированно присел за кустиком, но, когда там выросла внушительных размеров куча — создавалось впечатление, что тут постарался не один маленький зверек, а как минимум три его взрослых собрата, — он не стал возвращаться в комнаты. В желудке его опять стремительно начала образовываться пустота. И он пошел по периметру двора, обнюхивая все и время от времени пробуя на зуб домашний инвентарь. Лопаты, грабли, ведра и старые мешки из-под муки, куча отбросов и дохлая кошка — все это привлекло его внимание и было подвергнуто проверке на предмет съедобности. К сожалению, все — или почти все, кроме мешков и отбросов, — оказалось несъедобно, и Нямка обратил страждущий взор в сторону улицы.

— Стой! — запоздало сообразил Лейр, когда дракончик, минутку постояв с задумчивым видом, рванул с места со всей скоростью, на которую были способны его коротенькие лапки. — Стой! Куда? Назад! Большой город — это не место для маленького зверька! Фу! К ноге! Стоять! Смирно, я сказал! Ма-а-ма!

Волоча на себе отчаянно вопящего Лейра, маленький зверек выскочил на улицу и заметался по ней, ища чего-нибудь съедобного. Но, как назло, в окрестностях гостиницы не нашлось ничего, что могло бы его заинтересовать. Зато вокруг было много других интересных вещей — дома, деревья, статуи, люди, лошади. В дракончике проснулся турист, и он устремился прочь, сопя и весело крутя хвостиком.

Поскольку был уже вечер, улицы оказались полупустыми — лишь торопились в питейные заведения завсегдатаи да спешили по домам подмастерья и прочий работный люд. Где-то еще слышался колокольный перезвон — в храмах Единого завершалась вечерняя служба, — но в ремесленных кварталах уже царила тишина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация