Книга Двое из Холмогорья, страница 74. Автор книги Галина Львовна Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двое из Холмогорья»

Cтраница 74

— Ням? — требовательно поинтересовался он.

— Пошли на разведку! — Лейр прикрепил поводок к шлейке. — След, малыш! Понимаешь? След!

— Ням, — согласно кивнул дракончик, у которого, видимо, это слово ассоциировалось с чем-то глубоко личным, и с разгону атаковал дверь.

БО-ОМ! — глухо сказала толстая железная дверь, когда в нее с разгону врезался выпуклый драконий лоб.

— Вяк! — от неожиданности выдал дракончик, которого отбросило на попку.

— Заперто, — констатировал Лейр, осторожно подошел к двери и бережно потрогал толстый висячий замок незнакомой формы, висящий на четырех толстых витых цепях. Цепи крепились к засову и массивным дверным ручкам, а также к кольцам, впаянным в стену справа и слева от дверей.

— Та-ак. — Лейр со знанием дела осмотрел замок. — Нужно как минимум три ключа, причем вставлять их придется одновременно. Трипс, ты знаешь, где их можно достать?

Свилл не успел открыть рта — за него это сделал дракончик.

Малыш медленно встал, подошел к замку, стал на задние лапки и… Хруп!

Блямс, — печально звякнули, провисая, обрывки цепей. По ним забегали разноцветные искорки, и, увидев их, Трипс побледнел так, что Лейр заметил это, даже стоя к нему спиной.

— В чем дело? — поинтересовался он.

— Тут… господин, — голос подростка задрожал, — тут стояла охранная магия. Высшего порядка! Всякого, кто попытался бы проникнуть внутрь, просто-напросто испепелило бы!

— Ням-ням? — переспросил дракончик. Замок он проглотил не жуя и явно был настроен продолжить трапезу. Во вся ком случае, именно это желание было написано на его мордочке, когда он боднул лбом двери.

Они открылись неожиданно легко и быстро, и малыш вперевалочку вошел внутрь, волоча на поводке Лейра. Трипс опять побледнел, но с юношей и его питомцем ничего не случилось, и он робко двинулся следом.

По всем законам жанра сейчас должно было последовать наказание дерзких взломщиков за их поступок, но здесь о таком законе явно не знали. Во всяком случае, Лейр успел сделать несколько шагов, с каждым шагом все шире открывая рот.

— Мама дорогая! Наконец произнес он. — Это куда же мы попали?

— Ням, — философски отозвался дракончик. Дескать, потом разберемся, сначала надо подкрепиться.

Подкрепиться зверьку было чем. В просторном зале, потолки и дальние стены которого терялись во мраке, грудами на полу и на полках были сложены многочисленные свитки. Между ними теснились сундуки и какие-то ящики. Свернутые в трубы ковры и гобелены стояли, прислоненные к стенам, а между ними можно было увидеть то ли палки, то ли посохи.

Лейр осторожно прошел несколько шагов, вертя головой во все стороны. Он не мог поверить своим глазам и терялся в догадках — что это? Поверхностное впечатление позволяло предположить, что это большая замковая кладовая, но при более внимательном взгляде становилось заметно, что тут присутствуют и предметы меблировки — в глубине вырисовывалась широкая трехспальная кровать под пологом, неподалеку обнаружились пара кресел и стол из редкого зеленого дерева. Под ворохом каких-то тканей скрывалась обыкновенная лавка, а среди разбросанных тут и там вещей вполне можно было подобрать и другие предметы быта. В общем, все было приспособлено к тому, чтобы прожить тут какое-то время.

Что до маленького дракончика, он разобрался со всем гораздо быстрее. Оказавшись среди этого бесхозного великолепия, издал звук, похожий на «О-ой!», после чего подтянул к себе один из гобеленов и принялся смачно жевать. Плотная ткань подавалась с трудом, но это, похоже, только добавляло зверьку энтузиазма.

— Стоять!

Гулкий рев эхом прокатился по залу, заставив Лейра присесть и зажать уши руками. А потом послышался усиленный эхом топот, и на них с дракончиком надвинулись два существа, которые больше всего походили на неудачную попытку скрестить огра с муравьем. У них были выпуклые глаза и шесть суставчатых насекомьих конечностей, но на этом сходство кончалось. В каждой правой руке они держали по дубинке. При этом были ненамного выше среднего человека, хотя и массивнее.

— Прочь отсюда! — загремели огры, надвигаясь с двух сторон. — Положи это на место!

Под «этим» подразумевался гобелен, от которого дракончик успел отгрызть изрядный кусок. Маленький зверек на минутку перестал жевать, окинул огров взглядом невинных глаз и продолжил свое занятие.

— Не мешайте ему есть, — предложил Лейр. — Малыш голоден.

— Прикончить проклятую тварь! — решили огры хором и занесли дубинки. «Проклятая тварь» подняла глазки и — оцепенела.

— Стоять! — Лейр вдруг обнаружил, что может орать не хуже этих страшилищ. — Не трогайте ребенка!

После чего, как настоящий лорд, схватился за меч и кинулся вперед.

Следующие несколько секунд (минут? часов?) просто-напросто выпали из памяти Лейра, потому что пришел в себя он, уже когда сражаться было не с кем. Он стоял, чуть покачиваясь и хлопая глазами, озираясь на дело рук своих.

Создавалось впечатление, что в сражении принимала участие вся обстановка — все находящееся в пределах видимости было опрокинуто, сломано, сброшено на пол и просто помято. Среди развалин (другого слова не подберешь) валялись два тела. Выглядели они не лучшим образом и больше напоминали склад запчастей для изготовления гомункулов. А жизнерадостное чавканье, доносившееся из-за многочисленных гобеленов, красноречиво свидетельствовало о том, что если дракончику и грозит какая-то опасность, то это смерть от обжорства.

— Это чего, а? — Лейр все еще вертел головой по сторонам, замечая новые разрушения. Так, например, пятна крови обнаружились аж под потолком. — Это чего? Все я один?

Что-то зашуршало, из-под груды гобеленов выбрался покрытый пылью Трипс.

— Да, господин, — промолвил он. — Это все сделали вы. Один.

— Хм. — Лейр почесал в затылке. — Никогда не думал, что я такой крутой… Нет, правда, я их… того?

Из-за остатков съеденного гобелена высунулась перепачканная пылью мордочка дракончика.

— Чавк-чавк, — подтвердил зверек.

Лейр еще раз окинул взглядом два поверженных тела и разгромленную комнату, подключил воображение и… закатил глаза.

— Ням? — поднял дракончик недоумевающие глазки на свилла.

Трипс осторожно подошел и пожал плечами.

— В обморок упал, — произнес он и, со вздохом опустившись на колени, принялся обмахивать бледное чело победителя огров половой тряпкой.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

— Сэр Керагаст! Вот здорово, что мы вас нашли!

Терри кинулся к молодому рыцарю, которого еще несколько дней назад недолюбливал, как к потерянному брату, но тот проворно отпрянул, загораживаясь руками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация