Книга Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ], страница 16. Автор книги Галина Львовна Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ]»

Cтраница 16

— А это что там внутри? — Принц впился взглядом в сердцевину шара.

— Пока ничего. Извольте помолчать. Мне надо сосредоточиться!

Годерак скупо поджал губы. Это была уже третья попытка отыскать магический след беглецов после того, как под утро стало ясно, что орк со своей ношей исчез из города. Старый пройдоха Гротх клялся всеми духами, что не знает, куда они направились. Самое противное, что старик не лгал — будучи магом, Годерак прекрасно чувствовал, когда кто-то говорит неправду. С другой стороны, орочий шаман не сказал и всей правды — это тоже было ясно как белый день. Но по ряду причин Годерак не мог приказать схватить старика и с пристрастием допросить его в казематах Серой Канцелярии — хотя бы потому, что отнюдь не был дураком и понимал, что связываться с лабиринтом себе дороже. Кто знает, на что способны эти нелюди ради своего шамана! Самого мага, может быть, и не тронут, но вполне в состоянии затопить столицу в крови. К тому же Гротх был как бы коллегой, а неписаный кодекс магов запрещал «самодеятельность» по отношению к колдунам других рас. Этим, кстати, и объяснялся тот факт, что до сих пор никто ничего не знал об истинных возможностях проклятых магри. Нет, пятьсот лет назад, во время войны, чародеи, выступающие на стороне «сил добра», под шумок потрошили пленных колдунов и ставили над ними опыты — дескать, война все спишет. Но во-первых, часть этих знаний оказалась утрачена с течением времени, а кроме того, не стоит забывать, что пятьсот лет назад уровень магической науки был намного ниже, чем сейчас, и ученые просто-напросто не смогли узнать все. Ну еще и времени толком не было. А потом приняли этот кодекс, и проклятые магри, к тому времени получившие право на существование в качестве расы второго сорта (как те же гоблины), подпали под его действие! И теперь их можно пытать и казнить, как обычных преступников, но проводить над ними эксперименты — ни-ни! У Годерака был единственный шанс заполучить почти законным путем молодую здоровую самку магри — их магия принципиально отличалась от мужской, — но своих подруг колдуны магри берегли как зеницу ока. Лишь четыре самки во время войны попали на лабораторные столы, причем две из них — уже неживые, еще одна умерла в самом начале операции. Четвертая, насколько знал Годерак, оказалась старухой, то есть бесполезной в некотором отношении. И вот у него в руках была молодая самочка, его прорыв в науке, его признание мировой магической общественностью, его премия и памятник, если уж на то пошло! Все это было у него в руках — и все это похитил какой-то орк!

Старый Гротх говорил, что парень пришел издалека. То есть он одиночка, и, если его убьют, лабиринт не станет за него мстить. Это было странно — обычно орки крепко держатся за своих. До сих пор у всех в памяти Теретская резня — в одном из портов Полуострова был убит ребенок-орк. Дети, как выяснилось, там пропадали и раньше, но орчонка похитили и зверски замучили впервые. И обезумевшие от горя и ярости родители собрали небольшую группу единомышленников и прошлись по Терету, приканчивая всех подряд без различий возраста и пола и оставив после себя горы трупов. Как выяснилось, убитый был единственным сыном супружеской четы — остальные дети были девочками. Свершив акт мести, орочья диаспора в полном составе покинула Терет, переселившись в Паннорию. Как ни странно, после этого исчезновение детей прекратилось совершенно — преступник то ли был убит в числе других, то ли просто сильно испугался.

Про орков вообще ходило много легенд и историй. Пересказывать их все — труд неблагодарный и тяжелый. Достаточно сказать, что в Публичной Эвларской библиотеке имелось целых восемь томов только достоверных сведений об этом народе. А собрание баек, мифов и басен занимало еще одиннадцать фолиантов. Больше писали только об эльфах. Даже драконы не удостоились такой популярности.

И вот один из представителей этого народа осмелился натянуть нос самому Годераку, придворному магу династии правителей Эвларских. Ему, урожденному Арманзору, чей предок и возглавил ту войну против магри, подняв остальных магов и объединив их против общего врага!

Он пристальнее вгляделся в хрустальный шар. За пеленой мути уже начали проявляться образы. Странно, что все еще кажется, будто идет снег. То ли расстояние создает помехи, то ли у шара истек срок годности.

— Что там? — подал голос нетерпеливый принц.

Ха! Годерак и сам хотел бы это знать! Но эти строения он явно видел впервые. Или нет?.. Что-то знакомое было в архитектурном стиле. Эльфийский замок? Похож, но в той местности замков просто не может быть!

— Погодите, ваше высочество, — промолвил он. — Я пытаюсь определить…

— Дайте взглянуть! — Гертикс решительно отодвинул мага в сторону и сам склонился над вращающимся шаром. — Ого! Как это их успело занести в Предболотье?

— В Пред… Куда? — Годерак в свой черед пихнул принца. — Вы уверены, ваше высочество?

На красивых губах принца появилась тонкая усмешка:

— Будущий король должен знать свою страну!

Внимательно всмотревшись в открывающиеся в сердце шара картины, маг не мог не признать правоту принца. Удивление вызывало другое: как за столь короткое время — с момента побега прошло чуть более суток! — беглецы успели одолеть такое количество лиг! Или шар решил сразу показать цель их пути? Тогда все проще, и можно за оставшееся время подготовить ловушку. Главное, постараться сделать так, чтобы твари Предболотья их не опередили.


Брехт заподозрил неладное на втором привале, когда Сорка весь вечер промолчала, сидя на бревне у костра. Ночевать им пришлось в небольшом лесном распадке, куда даже обильные снегопады последних дней не могли занести такое количество снега, чтобы он везде укрыл землю. Орк отыскал участок голой земли, где и разжег костер, на котором приготовил нехитрый ужин — поджарил колбасу и репу. Необычно молчаливая Сорка вяло пожевала свою долю, немного не доела, а потом сразу отправилась спать.

А наутро стало ясно, что она все-таки простудилась.

Убедившись, что у девушки жар, Брехт вполголоса выругался — ведь это означало задержку в пути, — и, набросив на дрожащую в ознобе Сорку свое одеяло и теплый плащ, отправился за дровами.

Девушка высунула нос из-под груды покрывал, когда весело затрещали языки пламени, распространяя вокруг живительное тепло.

— Что ты делаешь? — слабым голосом поинтересовалась она, заметив, что ее похититель перебирает какие-то вялые травки, придирчиво обнюхивая и чуть ли не облизывая каждую находку.

— Делать буду не я, а ты! — буркнул Брехт. — Сейчас я сварю тебе отвар, а потом ты станешь себя лечить…

— Лечить? — От удивления Сорка приподнялась на локте. — Я? Себя?

— Да. Ты же шаманка, значит, должна уметь лечить болезни! Неужели ты не в состоянии справиться с простудой?

— А кто виноват, что я заболела? — ощетинилась Сорка. — Кто воровал меня?

— Извини, — буркнул Брехт. — Но когда ты сигала с крыши, я меньше всего думал о том, чтобы прихватить теплую одежду. И надо было торопиться. Твой отец очень хотел, чтобы ты оказалась в безопасности. Теперь я это понимаю…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация