Тео со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы, глядя, как глаза Бет снова наполняются слезами.
— Я просто хочу, чтобы ты сказал это вслух и прекратил играть в благородство!
Что-то лопнуло у него внутри. Тео вдруг перестал сдерживать себя и сжал Бет в объятиях.
— О, я совсем не такой благородный, как тебе кажется, — прорычал он, пожирая ее пылающими глазами.
— Хорошо, — едва слышно выдохнула она.
Тео медленно поднес к губам ее руки и поцеловал фарфоровую кожу на внутренней стороне запястья, заставив ее задрожать от желания. Бет стояла, не в силах пошевелиться, когда он провел кончиками пальцев по ее волосам, щеке, шее, медленно склонился к ее губам. Его поцелуй был твердым, требовательным, она приоткрыла губы, позволяя его языку проникнуть внутрь, и не смогла сдержать стон наслаждения. Услышав его, Тео чуть отстранился.
— Не надо, — в панике выдохнула она, не желая прерывать это мучительное наслаждение.
От страстной мольбы в ее голосе у Тео закружилась голова.
— Я уже не смогу, — прошептал он, сильнее прижав Бет к себе, и вдруг поднял ее так, что их лица оказались на одном уровне. — Поцелуй меня! — приказал он.
Она не заставила его повторять дважды.
Жар и твердость его сильного, худощавого тела чувствовались даже сквозь разделяющую их одежду. Бет казалось, что все ее чувства обострились, она ощущала Тео каждой клеточкой своего тела, готова была кричать от страсти и желания стать еще ближе к нему. В ее голове не осталось ни единой мысли, вся она была поглощена Тео, наслаждалась каждым прикосновением, которое дарили его руки и губы.
— О господи, как хорошо, — прошептала она, почти не размыкая поцелуя.
Он ответил на своем языке, даже не задумываясь, понимает ли она его. Но Бет не нужно было знать язык, чтобы понять Тео. Слова, сказанные его чуть хриплым, наполненным желанием голосом, срывались с его губ, посылая электрические разряды к каждому нервному окончанию на ее теле. Она закрыла глаза, наслаждаясь сладостью его губ.
— Нет, Элизабет, — услышала она его жаркий шепот. — Смотри на меня!
Его глаза казались пылающими углями, омутами страсти, в которых можно было легко утонуть, они гипнотизировали и пленяли, сводили с ума.
— Зови меня, Элизабет, я хочу слышать, как ты произносишь мое имя…
Она провела руками по его широким плечам, чувствуя, как под тканью перекатываются стальные мускулы. Бет готова была делать все, что он хочет, лишь бы это доставляло удовольствие Тео, но эта его просьба вызвала у нее неожиданное стеснение. Она нерешительно подняла руки и взяла его лицо в ладони.
— Тео, — прошептала она. — Тео, — повторила она, видя, как темнеют его глаза. — Тео, ты отнесешь меня в постель?
Чуть прикусив нижнюю губу, он поднял голову, посмотрел на лестницу, ведущую в спальню Бет, и понял, что просто не выдержит этого. Он поймал ее руку и нежно поцеловал ладонь.
— Нет, — покачал он головой, не в силах справиться с рвущимся из его тела желанием. — Слишком далеко.
Тео снова поцеловал ее, губами проложил дорогу по ее шее вниз, к нежным полушариям груди. Не прекращая целовать Бет, он подхватил ее на руки и отнес к старому дивану. Сейчас Бет было наплевать на его скрип и врезающиеся в спину пружины, скрывающиеся под протертой обивкой. Все, что она могла чувствовать, — это руки Тео, исследующие и ласкающие ее тело.
Положив Бет на диван, Тео опустился рядом на колени, лаская ее тело пылающим страстью взглядом. Но Бет хотела большего. Она жаждала ощутить тепло его кожи, прижаться к ней всем телом, без разделяющих их слоев одежды, жаждала этого так сильно, что это пугало ее.
Пальцы Тео чуть дрожали, когда он развязывал халат Бет и стягивал его с нее.
— Ты так прекрасна, — прошептал он, накрыв ее грудь ладонью и лаская сосок сквозь кружево бюстгальтера.
Затем он медленно стянул одну за другой тонкие лямочки, расстегнул скрывавшуюся на спине застежку и приник губами к белоснежной коже ее груди, целуя и покусывая. Вслед за ее бюстгальтером отправилась его рубашка. Бет не могла оторвать взгляда от его мускулистого торса, достойного античного бога, а его кожа казалась расплавленным золотом.
В объятиях Тео Бет уже не понимала, где кончается его тело и где начинается ее собственное. Сердце застучало, как барабан, когда она услышала его жаркий шепот:
— Я хочу знать, какая ты на вкус.
Его поцелуи спускались все ниже, пока не достигли места, где концентрировалось ее желание. Она чуть вздрогнула, когда он одним движением сорвал с нее последнюю кружевную преграду на пути его губ и языка. Бет уже готова была кричать от желания почувствовать его в себе, стать еще ближе, ее руки беспорядочно шарили по его спине, впиваясь коготками в золотистую кожу.
— Тео… Тео… Пожалуйста, скорее… мне это нужно… сейчас… я хочу чувствовать только тебя! — Бет злилась на себя за то, что не может выразить словами то, что сейчас завладело всем ее естеством.
— Я знаю, — хрипло откликнулся он. — Ох…
Пальчики Бет быстро справились с его ремнем, оказались под тканью его джинсов, сомкнувшись на его эрегированной плоти.
Тео со стоном закончил начатое ею дело, освободившись от остатков одежды, и замер, глядя на нее. Он поймал ее запястья и завел руки за голову, от чего ее тело беспомощно изогнулось. Он долго смотрел в ее полные мольбы и страсти глаза, перед тем как позволить себе опустить взгляд ниже, и он заскользил по манящим изгибам ее обнаженного тела. Сейчас Элизабет была такой нежной, теплой, настоящей, и Тео казалось, что в этом мире они одни, что она создана именно для него, и сейчас Тео был уверен, что это действительно так, что это правильно.
Это была лишь малая толика чувств, которые переполняли сейчас грудь Тео. Он снова начал целовать ее, наслаждаясь сладкой податливостью ее губ, и одновременно мягко раздвинул ее ноги.
Бет изумленно открыла глаза, свыкаясь с новым для себя ощущением, чувствуя его мускулистые ноги внутренней поверхностью бедер. Ее руки в поисках опоры легли на его широкие, сильные плечи. Она спрятала лицо на шее Тео, чуть покусывая его ключицу, наслаждаясь солоноватым вкусом его золотистой кожи. Они оба тяжело и прерывисто дышали, он шептал ей ласковые слова на своем языке, а она снова и снова повторяла его имя.
Желание Бет нарастало с каждым мгновением, она уже не могла себя контролировать и, ведомая скорее первобытным инстинктом, нежели разумом, подалась ему навстречу. Ее тело выгнулось дугой, а глаза широко распахнулись, когда она ощутила, как его напряженная плоть погружается в ее тело.
— О господи, ты… — Сладостная волна прокатилась по ее телу.
А Тео вдруг замер и удивленно посмотрел на Бет. Войдя в нее, он ощутил преграду, не дающую ему двигаться дальше.
— Бет… Бет, все хорошо?
— Не хорошо. — Ее ощущения нельзя было описать этим скучным, обыденным словом, то, что она чувствовала, находилось за тысячи и тысячи миль от «хорошо», это было невероятно, это наслаждение нельзя было измерить ни одной известной человечеству системой счисления. — О, Тео, ты такой… Тео, это потрясающе, пожалуйста…