Книга Сны и желания, страница 17. Автор книги Эбби Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сны и желания»

Cтраница 17

Энджел встала с кровати и набросила халат, валявшийся на полу. Вспомнив, как Лео стащил его с ее плеч, покраснела. Не задумываясь, что делает, Энджел пошла к двери, соединяющей их комнаты. Секунду поколебавшись, повернула ручку и вошла.

И резко остановилась, увидев, что Лео завязывает галстук перед зеркалом своего гардероба. Выражение его лица не изменилось. Она и сама не знала, чего ждала, но точно не этого. Лео выглядел таким отстраненным и грозным в темном костюме, белой рубашке и галстуке. Он походил на феноменально успешного бизнесмена, коим и являлся. И ничего похожего на нежного любовника. Внезапно она поняла, что была полной дурой.

Глаза его снова метнулись к Энджел, и жар хлынул к ее лицу, когда она заметила, какие они холодные. Черная бровь вопросительно поднялась.

– Ты чего-то хочешь, Энджел?

Неужели это тот же самый мужчина, ведущий себя так, будто не произошло ровным счетом ничего особенного? Но, с другой стороны, с тошнотворным ужасом поняла она, для него и в самом деле не произошло ничего особенного. Должно быть, для него прошедшая ночь была самой что ни на есть банальной. Да и как могло быть иначе с такой неумехой, как она?

Она слабо покачала головой:

– Я просто…

«Просто что?» – горько посмеялась она над собой, коря себя за порыв прийти сюда. Как могла она пренебречь всем, что лежит между ними, забыть, почему она здесь?

Лео выглядел таким надменным. Энджел очень быстро оценила ситуацию и потуже затянула пояс халата, краем сознания отметив, как глаза Лео на долю секунды скользнули по ней. Она вздернула подбородок, постаравшись, чтобы голос звучал холодно:

– Я просто хотела узнать, в котором часу приедет стилист.

Челюсть Лео сжалась, и он вальяжной походкой направился к Энджел. От вспышки воспоминаний, как эти мускулистые бедра двигались прошлой ночью, легкая испарина выступила над верхней губой Энджел. Она с трудом сдержалась, чтоб не отступить, не показать, какую боль причиняет ей его холодность и отстраненность. Лео остановился в нескольких шагах, и взгляд, которым он окинул ее, чуть не лишил Энджел драгоценного самообладания.

– Ты была усердной ученицей ночью, Энджел. Вижу, что время, проведенное вместе, будет крайне… приятным.

Душа Энджел истекала кровью от унижения и, хуже того, от обиды на подобное поведение и на то, что он назвал ее «усердной». Она была отчаянно, постыдно усердной. Она с готовностью упала в его кровать, как падает спелый плод с дерева. Ей захотелось бросить что-то резкое в ответ.

– Тебе виднее, поскольку мне пока не с чем сравнивать. Но да, прошлая ночь была… достаточно приятной.

Лео так громко рассмеялся, что Энджел вздрогнула. Когда он посмотрел на нее, в глазах вспыхнуло предостережение, и насмешливая улыбка заиграла на чувственных губах. Он шагнул еще ближе и протянул руку, дотрагиваясь до ее скулы.

– Милая, я прекрасно знаю, как это было для тебя. Я чувствовал каждую дрожь твоего тела, поэтому не притворяйся, что это было всего лишь «приятно».

Энджел отбросила его руку:

– Как я уже сказала, тебе виднее. Уверена, новизна долго не продлится.

Лео вновь протянул руку и крепче сжал подбородок Энджел.

– Напротив, – протянул он, – не думаю, что новизна померкнет так скоро. Ты – огонь под этой ангельской внешностью, и мне не терпится увидеть его еще. Это только начало.

Он опустил руку и отступил назад. Энджел на миг показалось, что она увидела какую-то трещинку в его самообладании, и сердце ее гулко забилось в ответ. Но потом Лео взглянул на часы и отрывисто произнес:

– Стилист будет здесь в полдень, потом косметолог. Сегодня наш первый публичный выход – бал в честь моего назначения президентом корпорации. Для тебя это должно быть забавно. Это будет в «Гранд-Бретань-отеле», где ты так близко знакома с грязными простынями. Я вернусь позже. Надень что-нибудь подходящее своему первому выходу в свет в качестве моей любовницы. – Он провел пальцем по ее пылающей щеке. – Представляю, какой переполох мы устроим, появившись вместе.

Глава 6

Позже Лео сидел на заседании совета директоров и, к своему раздражению, никак не мог сосредоточиться на обсуждении. Все его мысли были заняты Энджел и прошлой ночью. Тем, как она выглядела, когда вошла к нему в комнату утром, и как что-то дрогнуло у него в груди при виде ее нерешительности. Ему стоило огромных усилий не сорвать с нее халат и не подмять под себя.

Его тело звенело от возбуждения даже сейчас – не слишком желательное состояние в середине дня, в окружении коллег, с Ари Левакисом, хмуро поглядывающим на него. Лео улыбнулся.

Но все напрасно. Мысленно он то и дело возвращался к самым ярким моментам ночи: как он вошел в нее в первый раз и услышал ее тихий вскрик, как туго она сжималась вокруг него, как восхитительно открывалась ему, позволяя погружаться все глубже и глубже. Какой была на вкус ее кожа – как сладкий мускус и раздавленные розовые лепестки.

Лео мысленно встряхнулся. Он должен взять себя в руки.

Утром Энджел выглядела такой ранимой, и он испугался, отгородился от неизбежной попытки женщины превратить интимность во что-то эмоциональное. Но потом, когда Лео приблизился к ней, она была сдержанной и холодной. Он понял, что был бы дураком, если хоть на секунду поверил во что-то иное. Она его любовница, она принадлежит ему.


Энджел сидела рядом с Лео на заднем сиденье машины. В горле стоял огромный ком. Она злилась на свою чувствительность. Она думала, что больше не вынесет его прикосновения, но в этот момент словно в насмешку почувствовала, как большая ладонь накрыла ее руку, лежащую на ноге, и кровь быстрее побежала по жилам.

– Ты сегодня прекрасно выглядишь.

Энджел набросила железную узду на свои эмоции и медленно повернулась к Лео. Ни намека на душевное смятение не отразилось на ее лице. Она улыбнулась:

– Что ж, ты достаточно заплатил за это.

Глаза Лео были черными, с золотистыми искорками, мерцающими в глубине, и Энджел начала терять часть своего жесткого самообладания. В своем черном смокинге он был совершенно неотразим.

– Деньги здесь ни при чем, – мягко проговорил он, покачав головой. – Просто ты настоящая красавица, Энджел.

Она стояла у окна, спиной к нему. Он повидал много женщин, облаченных в красивые платья для его удовольствия, но ни от одной у него так не перехватывало дыхание.

Платье было длинное, до пола, насыщенного бирюзового цвета. От охватившего Лео вожделения закружилась голова. Шелковая ткань ниспадала мягкими складками, превращая ее в богиню. Волосы были подняты и скреплены цветком того же цвета, что и платье.

Разозлившись на себя за такую реакцию, он окликнул ее, и Энджел медленно повернулась. Так медленно, что это возымело эффект стриптиза.

Лео потребовалась вся сила воли, чтобы остаться на месте и властно протянуть руку, жестом призывая ее подойти. А когда она стала двигаться, мягкий шелк заструился вокруг тела…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация