— Меган, прости меня, пожалуйста. — Он с нежностью
взглянул на нее, как будто только что увидел ее впервые. — Меня так мучило
сознание вины, еще задолго до того… но я был не прав и теперь понимаю это.
— Ничего страшного, — шепнула она в ответ. Она
знала, что с ним происходило.
— Иногда мне становится стыдно за то, что я так сильно тебя
люблю… как будто я не имею на это права… как будто я должен хранить ей
верность… Но ее больше нет… а я люблю тебя.
— Я знаю об этом, и о том, что тебя мучает чувство
вины. Но со временем это пройдет.
И как ни странно, Берни вдруг ощутил, что это уже прошло. То
ли накануне, то ли днем раньше. Внезапно он перестал стыдиться своей любви к
Меган. И неважно, как долго он хранил вещи Лиз в шкафу, неважно, как сильно он
любил ее когда-то. Потому что Лиз ушла из его жизни.
Глава 44
Полиция провела расследование и даже взяла кровь женщины,
сидевшей за рулем, на обследование. Но оказалось, что это действительно был
несчастный случай, и женщина сказала, что никогда не оправится от потрясения.
На самом деле происшествие случилось по вине Джейн, но это было слабым утешением
для женщины, потому что девочка лежала в больнице после операции, и теперь ей
предстояло провести не один месяц в кресле на колесиках и еще долго-долго
лечиться.
— Почему мы не можем вернуться в Сан-Франциско? —
Джейн досадовала на то, что не может ходить в школу и встречаться с друзьями.
Они предполагали, что Александр начнет посещать детский сад, но теперь все их
планы полетели вверх тормашками.
— Потому что тебе не одолеть лестницу, солнышко. И няне
тоже не втащить кресло наверх. А здесь ты сможешь бывать на улице. И мы наймем
тебе учителя.
Джейн ужасно огорчилась. Она сказала, что теперь для нее
испорчено все лето. А Берни радовался тому, что этот случай не испортил ей всю
жизнь.
— А бабушка Руфь приедет сюда?
— Обещала приехать, если ты захочешь. — Никто еще
не успел ни о чем наверняка договориться.
Джейн тихо улыбнулась. Меган стала проводить с ней почти все
свободное от работы время, они коротали его за долгими разговорами, которые
тесно сблизили их друг с другом. Словно в тот момент, когда чувство вины
перестало терзать Берни, у Джейн пропала всякая охота задираться. Некоторое
время они прожили очень спокойно, но однажды Берни позвонил Пол Берман и
ошарашил его своими известиями.
— Поздравляю тебя, Бернард. — За этими словами
последовала зловещая пауза, и Берни затаил дыхание, ожидая, что сейчас ему
сообщат нечто ужасное. — У меня есть для тебя новость. Точнее говоря,
целых три. — Он немедленно перешел к сути дела:
— Через месяц я ухожу на пенсию, и члены совета решили
назначить на это место тебя.
И мы только что подписали контракт с Джоан Мэдисон из
«Сакса», которая заменит тебя в Сан-Франциско. Она прилетит туда через две
недели. Ты сможешь подготовиться за такой срок к переезду? — У Берни
замерло сердце. Две недели? Еще две недели, и ему придется распрощаться с
Меган? Разве это возможно? Да и Джейн в таком состоянии, что переезд никак
нельзя затевать раньше, чем через несколько месяцев. Но дело даже не в этом, а
совсем в другом, и придется признаться в этом Берману. Сколько можно тянуть время?
— Пол! — Берни почувствовал, как у него сжалось
сердце, и подумал, что его вот-вот хватит удар. Что значительно упростило бы
положение. Но такая перспектива отнюдь его не привлекала, он оставил попытки
найти легкое решение, осознав, чего хочет на самом деле. — Мне следовало
сказать тебе об этом давным-давно, и знай я, что ты собираешься на пенсию, я бы
так и сделал. Я не могу принять твое предложение.
— Не можешь? — Пол Берман пришел в ужас. — То
есть как это? Ты потратил двадцать лет жизни, добиваясь именно этого.
— Да, знаю. Но с тех пор как умерла Лиз, многое
изменилось. Я не могу покинуть Калифорнию. — «Не могу отказаться от Меган,
от мечты, которая зародилась и окрепла благодаря ей».
Берман испугался:
— Тебе предложили работу в другой фирме? У «Неймана-Маркуса»?
У «И. Маньина»? — Ему не верилось, что Берни мог переметнуться к другим
нанимателям, но что, если они сделали ему предложение, перед которым невозможно
устоять?
Однако Берни тут же успокоил его:
— Я не стал бы так подводить тебя. Пол. Тебе известно,
как велика моя преданность фирме и тебе лично. Это решение связано с другими
вопросами, которые поставила передо мной жизнь. Я хочу кое-что предпринять, но
для этого я непременно должен остаться здесь.
— Боже милостивый, да что же это за предприятие? Ведь
Нью-Йорк — деловой центр страны.
— Пол, я хочу открыть собственное дело. —
Почувствовав, что Берман онемел от изумления, Берни тихонько улыбнулся.
— Какое дело?
— Магазин. Маленький специализированный магазинчик в
долине Напа. — Говоря об этом, Берни наконец почувствовал, что он
свободен, что напряжение, в котором он находился уже несколько месяцев,
внезапно спало и оставило его насовсем. — Я не смогу конкурировать с вами,
но надеюсь сделать нечто весьма своеобразное.
— Ты уже предпринял что-то?
— Нет. Сначала мне, нужно было решить вопрос
взаимоотношений с фирмой «Вольф».
— Почему бы тебе не заняться и тем, и другим? —
Берни понял, что Пол пришел в отчаяние. — Открой свой магазин и найми
хорошего менеджера. Тогда ты сможешь вернуться в Нью-Йорк и занять пост в фирме
«Вольф», ты по праву заслужил это.
— Пол, я много лет мечтал об этом, но теперь все
изменилось. Я должен остаться здесь, и любое другое решение будет не
правильным, я точно знаю.
— Твой отказ сильно обескуражит членов правления.
— Мне очень жаль, Пол. Я не хотел ни подводить тебя, ни
ставить в неловкое положение. — Берни добавил с улыбкой:
— Похоже, тебе не удастся уйти на пенсию. Да и глупо
так поступать в столь молодом возрасте.
— Судя по моему состоянию, особенно теперешнему, ты
несколько заблуждаешься на этот счет.
— Прости меня. Пол. — Берни жалел о том, что все
так получилось, но в то же самое время чувствовал себя счастливым. После
разговора с Берманом он еще долго сидел у себя в кабинете, наслаждаясь покоем и
тишиной. Он долгие годы работал на фирму «Вольф», но через две недели приедет
человек, который заменит его, а он окажется совсем свободным и сможет открыть
собственный магазин… Впрочем, сначала ему необходимо сделать кое-что другое. И
когда настало время обеденного перерыва, он торопливо покинул кабинет и поехал
домой.
Берни повернул ключ в замке и вошел внутрь. В доме стояла
мертвая тишина, которая неизменно встречала его с тех пор, как умерла Лиз,
причиняя ему невыносимую боль. Он все еще надеялся застать ее дома и увидеть ее
веселое красивое лицо, когда она вдруг выйдет из кухни, поправляя пряди длинных
светлых волос и вытирая руки о передник. Но нет, никого и ничего. И так уже два
года. Все кончено, и прежние надежды никогда не сбудутся. Пришло время для
новой жизни, новых мечтаний. Собравшись с силами, Берни затащил коробки сначала
в прихожую, а потом в спальню. Он на минутку присел на кровать, но тут же
встал. Необходимо сделать это, пока воспоминания не нахлынули на него, пока он
не успел слишком глубоко вдохнуть аромат далекого прошлого.