— Ты готова?
Джейн съежилась, и Берни выступил вперед:
— Может, посидите тут и побеседуете, чтобы немного
познакомиться, а потом уже отправитесь куда-нибудь?
Это предложение пришлось Скотту не по вкусу. Он глянул на часы,
затем раздраженно посмотрел на Берни.
— Боюсь, у нас нет на это времени.
Почему? Куда он собрался? Берни не понравилась его реакция,
но он побоялся растревожить Джейн еще сильней и потому промолчал.
— Ну, пара минут ничего не изменит. Не хотите чашечку
кофе? — Берни вовсе не хотелось проявлять такую предупредительность, но он
заставил себя сделать это ради Джейн.
Скотт отказался от кофе, но Джейн все сидела на ручке кресла
рядом с няней, внимательно глядя на него. Свитер с высоким воротом, синие
джинсы, кожаный коричневый пиджак… выглядит он привлекательно, но иначе, чем бы
ей хотелось. Он весь какой-то скользкий, а она привыкла к мягкому, теплому
Берни. И бороды у него нет, а без нее мужчины кажутся заурядными, решила она.
— Как зовут мальчика? — спросил он, без особого
интереса взглянув на малыша, и няня ответила, что ребенка зовут Александр. Она
успела хорошенько разглядеть Скотта и обратила внимание на его глаза. Все, что
она заметила, не вызвало у нее одобрения, как и у Берни. Он так и стреляет
глазами по сторонам и до сих пор не проявил ни малейшего интереса к Джейн.
— Очень жаль, что с Лиз так вышло, — сказал он,
обращаясь к девочке, и та чуть не поперхнулась, услышав его слова. — Ты
здорово на нее похожа.
— Спасибо, — вежливо ответила Джейн.
Скотт поднялся с места и снова посмотрел на часы.
— До встречи. — Он не протянул Джейн руки, не
сказал ей, куда они отправятся. Он просто пошел к дверям, ожидая, что она
поплетется за ним, как собака. Казалось, Джейн вот-вот расплачется, и Берни
ободряюще улыбнулся ей и обнял на прощание, пока она стояла, теребя розовый
свитерок, подобранный в цвет к платьицу. Она нарядилась, словно на праздник.
— Все будет хорошо, солнышко, — шепнул ей
Берни, — уж потерпи несколько часиков.
— До свидания, папа. — Она прильнула к
нему. — До свидания, няня… до свидания, Алекс. — Она помахала им
рукой, послала братику воздушный поцелуй и направилась к дверям. Берни вдруг
показалось, что она стала маленькой, как раньше, и он вспомнил свою первую
встречу с ней. В глубине его души что-то шевельнулось, и он едва удержался,
чтобы не кинуться за ней и не остановить ее. Но вместо этого он продолжал
следить за ними, стоя у окна. Чендлер Скотт сказал что-то Джейн и сел за руль
старого обшарпанного автомобиля, а она осторожно забралась на сиденье рядом с
ним. Когда дверца захлопнулась, на Берни накатило предчувствие недоброго, и он
записал номер машины. Через минуту они скрылись из виду. Берни повернулся и
заметил, что миссис Пиппин хмуро смотрит на него.
— В этом человеке есть что-то нехорошее, мистер Фаин.
Он произвел на меня дурное впечатление.
— И на меня тоже, я полностью согласен с вами, но суд
решил иначе, по крайней мере на ближайший месяц. Боже мой, только бы с ней
ничего не случилось. Я убью этого подонка, если… — Он остановился посреди
фразы, а няня удалилась на кухню и налила себе чашку чая. Уже скоро малыша
нужно будет положить поспать, да и работы по хозяйству хоть отбавляй, и все же
весь день ее, как и Берни, не оставляла тревога за Джейн. Он бесцельно слонялся
по дому, хотя у него накопилась гора документов, которые нужно было оформить,
да и проекты закупок для магазина ждали его одобрения, но он не мог ни на чем
сосредоточиться. Он старался не уходить далеко от телефона на случай, если
Джейн вдруг позвонит. В шесть часов он водворился в гостиной и, легонько
притоптывая ногой, принялся ждать ее возвращения. До назначенного времени
оставался еще час, ему не терпелось увидеть девочку.
Няня принесла к нему Александра, пока тот еще не лег спать,
но даже сын не смог отвлечь Берни, и, покачав головой, она увела малыша в
детскую. Она не решалась сказать, что человек, который забрал с собой Джейн,
вызвал у нее самые неприятные опасения. У нее возникло тягостное предчувствие,
ей казалось, что случилось нечто ужасное. Но она ни словом не обмолвилась об
этом сидевшему в ожидании Берни.
Глава 28
Спустившись с крыльца, он коротко бросил ей: «Садись в
машину», и Джейн чуть было не кинулась бегом обратно в дом. Ей не хотелось
никуда с ним ехать, и она не могла понять, как мама смогла влюбиться в такого
человека. Он показался ей отталкивающим. Глаза у него нехорошие, под ногтями
грязь, а в манере разговаривать нечто пугающее. Открыв дверь машины, он сел за
руль и велел ей забраться на переднее сиденье. Бросив последний взгляд на
окошко, возле которого стоял Берни, Джейн сделала, как ей приказали.
Машина сразу же рванулась с места, и, пока Скотт выруливал,
огибая повороты, Джейн пришлось держаться за ручку дверцы, чтобы не свалиться
на пол. Они помчались на юг, по направлению к автомагистрали.
— Куда мы едем?
— В аэропорт, прихватим там друга. — Он все
рассчитал заранее и не собирался ничего с ней обсуждать. Ее это вообще не
касается.
Джейн хотела попросить его немного сбавить скорость, но не
осмелилась и рта раскрыть, а сам он не перемолвился с ней ни словом. Скотт
поставил машину на стоянку, взял небольшую сумку с заднего сиденья, схватил
Джейн за руку и, даже не потрудившись запереть дверцу, потащил ее за собой к
зданию аэровокзала.
— Куда мы идем? — Она не могла больше сдерживать
слезы. Он совсем ей не понравился, и ей хотелось вернуться домой. Прямо сейчас.
Не теряя ни минуты.
— Я же сказал тебе. В аэропорт.
— А куда улетает ваш друг?
— Мой друг — это ты. — Он повернулся и посмотрел
на нее. — И мы полетим в Сан-Диего.
— На денек? — Джейн знала, что там есть зоопарк,
но ведь папа говорил, что к семи они должны быть дома. А этот человек явно из
тех, с которыми родители запрещают своим детям разговаривать на улице, но
почему-то ей пришлось остаться с ним один на один, и рядом никого нет, и теперь
они полетят в Сан-Диего.
— Ну да. К обеду вернемся.
— Может, мне позвонить папе и сказать ему об этом? Ее
наивность рассмешила Скотта.
— Нет, золотко. Теперь я твой папа. И тебе не надо ему
звонить. Когда мы доберемся до места, я сам ему позвоню. Да уж, позвоню, можешь
не сомневаться.
Все в нем казалось очень страшным, и то, как он грубо
схватил ее за руку и поволок за собой к переходу через дорогу у здания
аэровокзала. Ей вдруг захотелось взять и сбежать от него, но он сжимал ее руку
как в тисках, и Джейн догадалась, что он никуда ее не отпустит.
— А зачем нам лететь в Сан-Диего, мистер… э-э-э…
папа? — Похоже, ему хочется, чтобы она так его называла, и, может быть,
тогда он будет с ней поласковей?