— В суде все поставлено с ног на голову, и никого не
волнуют чувства людей. То, что вы называете «судом», представляет ожиревший
старик, который получил эту должность потому, что так и не сумел пробиться в
адвокаты, и теперь он занимается тем, что портит жизнь другим людям, чувствуя
себя важной шишкой. Его ни капли не взволновало то, что Скотт похитил Джейн, и
если бы тот изнасиловал девочку, ему тоже было бы наплевать.
— Я сомневаюсь в этом, Берни. — Гроссман счел
своим долгом выступить в защиту системы, частью которой он являлся и в которую
верил. Однако возмущение Берни нельзя было назвать неоправданным, и это сильно
угнетало Гроссмана.
— Вы сомневаетесь, Билл? А я нет.
Позеленев от злости, Берни направился к лифту, и Гроссман
пошел следом за ним. Они молча спустились на первый этаж и двинулись к выходу.
Берни повернулся к Гроссману:
— Поймите, пожалуйста, одну-единственную вещь. В
четверг, когда он явится, я не отдам ему Джейн. Мы с Блейком встанем в дверях,
и я велю ему убираться ко всем чертям, предварительно назначив цену. Я больше
не поддамся ни на какие уловки. И на этот раз, получив деньги, он даст расписку
по всем статьям. Прошлые ошибки кое-чему меня научили. И если я окажусь в
тюрьме, освободите меня под залог или наймите мне другого адвоката. Вам все
понятно?
Гроссман кивнул, и Берни зашагал прочь, не сказав больше ни
слова своему юристу.
Вечером он позвонил родителям, и Руфь заплакала прямо в телефон.
Кажется, им уже больше года не доводилось говорить о чем-нибудь приятном. Все
началось с переживаний в связи с болезнью Лиз, когда Берни вполголоса сообщал
матери об очередных событиях, а теперь темой всех разговоров служил кошмар,
которым обернулась жизнь с появлением Скотта. Берни сообщил матери о своих
намерениях, и та принялась всхлипывать в трубку, думая о внучке, которую у нее
могут навсегда отобрать, и о сыне, который может угодить в тюрьму.
Бабушка с дедушкой собирались приехать к ним в пятницу, но
Берни решил, что с этим лучше подождать. Уж больно напряженная создалась
ситуация, и все из-за Скотта. Но когда он положил трубку на рычаг, няня Пиппин
принялась убеждать его в обратном:
— Мистер Фаин, пусть лучше бабушка приедет. Детям
необходимо повидаться с ней, да и вам самому тоже. Эта встреча всех обрадует.
— А если меня к тому времени посадят в тюрьму? Миссис
Пиппин усмехнулась и с философским спокойствием пожала плечами.
— Видимо, тогда мне придется самой разделить индейку на
порции.
Берни очень нравился ее шотландский выговор и добродушное
чувство юмора. Похоже, этой женщине по плечу любые испытания, будь то хоть
потоп, хоть голод, хоть чума.
В тот же четверг, укладывая Джейн в постель, Берни понял,
как сильно она боится, что ее снова отдадут Скотту. В свое время он попытался
втолковать это сотруднице суда, но она ему не поверила, а ее разговор с самой
Джейн занял не то пять, не то десять минут, и она пришла к выводу, что девочка
просто «робеет» перед родным отцом. На самом деле он вызывал у нее жуткий
страх, и кошмары, которые приснились ей в ту ночь, оказались чудовищней всех
прежних. В четыре часа утра, услышав ее крики, Берни и миссис Пиппин примчались
к ней в комнату, и в конце концов Берни перенес ее к себе в постель, прилег рядом,
держа ее за руку, но даже теперь, во сне, лицо ее оставалось встревоженным.
Похоже, лишь Александра никак не затронули печальные события, посыпавшиеся на
них с момента его рождения. Мальчик рос веселым, улыбчивым и уже начал
говорить. И пока Берни жил в постоянной тревоге, боясь потерять Джейн, только
сын немного скрашивал ему существование. В четверг утром он еще раз позвонил
Винтерсу:
— Он и впрямь снял квартиру и переехал туда несколько
дней назад вместе со своей подругой. С работой в банке «Атлас» что-то
непонятное. Они говорят, что у них какая-то новая программа, позволяющая бывшим
преступникам начать честную жизнь, согласно которой они его и наняли. Не думаю,
чтобы работа была очень престижной, да он еще и не приступил к ней. По-моему,
банк затеял очередную рекламную кампанию, чтобы продемонстрировать свою
либеральность. Мы продолжаем заниматься этим вопросом, и как только узнаем
что-то новое, я вам позвоню.
Берни насторожило известие о том, что Скотт поселился в
квартире вместе с подружкой. Он ничуть не сомневался, что при первом же удобном
случае они исчезнут из города, прихватив с собой Джейн. Но Блейк проследит за
тем, чтобы до этого не дошло. Боб с самого утра сидел в кухне, сняв пиджак, а в
кобуре у него — увесистый пистолет тридцать восьмого калибра. Александр все
время показывал на него пальчиком и повторял: «Пиф-паф! Пиф-паф!», а няня
неодобрительно хмурилась. Но Берни сам попросил Боба надеть кобуру с
пистолетом. Ему хотелось, чтобы Скотт обратил на него внимание, когда он
заявится на порог, а они откажутся выдать ему Джейн. Берни вовсе не намеревался
проявлять любезность или учтивость. Дело приняло серьезный оборот.
Как и в прошлый раз. Скотт не явился к назначенному времени.
Джейн спряталась у себя в спальне, а няня сидела с ней, пытаясь хоть немного
отвлечь девочку.
Наступил час дня, а потом и два, но Скотт по-прежнему никак
не давал о себе знать. Билл Гроссман, который отчаянно переживал все это время,
наконец не выдержал и позвонил, и Берни сказал ему, что пока ничего нового не
произошло. В половине третьего Джейн на цыпочках вышла из спальни, но Берни с
Бобом Блейком по-прежнему продолжали сидеть в ожидании в гостиной, слушая, как
тикают часы. Няня увела Александра с собой в кухню и взялась печь кексы.
— Он так и не приходил, — недоуменным тоном сказал
Берни, когда Гроссман позвонил ему снова. — Маловероятно, чтобы он обо
всем забыл.
— Может, он напился. В конце концов. Рождество уже на
подходе… Не исключено, что у них на работе устроили предпраздничный ленч.
В пять часов няня принялась готовить обед, а Берни предложил
Бобу пойти домой, но тот отказался и решил, что подождет, пока что-нибудь не
выяснится. Что, если Скотт появится через десять минут после его ухода? Берни
не стал спорить и пошел налить себе и ему немного выпить, а Джейн включила
телевизор, чтобы посмотреть мультики или какую-нибудь интересную передачу, но
по всем каналам шла программа новостей. И тут она увидела Скотта.
Его фигура показалась на экране. Сначала оператор включил
замедленную съемку, затем стоп-кадр. Скотт стоял в помещении банка «Атлас»,
держа под прицелом группу посетителей и сотрудников. Потом его показали в
движении: этот высокий светловолосый пригожий человек улыбнулся и нажал на
курок. Лампа, рядом с которой кто-то стоял, разбилась вдребезги, и Скотт
расхохотался. Джейн пришла в такой ужас, что не смогла ни вскрикнуть, ни
позвать Берни. Когда они с Бобом вернулись в гостиную, прихватив с собой
бренди, она молча ткнула пальцем в телевизор. Берни взглянул на экран и замер.
Чендлер Скотт решил ограбить банк «Атлас» среди бела дня.
— Сегодня утром около одиннадцати часов в отделение
банка «Атлас», расположенного в Саттер-энд-Мейсон, ворвался вооруженный
грабитель, личность которого удалось установить лишь позже. Его сопровождала
сообщница, чье лицо скрывала маска из надетого на голову чулка. Они вручили
кассирше записку с требованием выдать им пятьсот тысяч долларов. —
«Похоже, это заветное для него число». — Кассирша ответила, что такой
суммы у нее нет, и тогда грабитель велел ей отдать ему все деньги, имеющиеся у
нее в наличии.