Книга Судьбе навстречу, страница 7. Автор книги Элис Детли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Судьбе навстречу»

Cтраница 7

– У тебя бесподобная шея, – тихо пробормотал он. – Столь же прекрасная и совершенная, как ты вся. Ты такая сексапильная.

Ее захлестнула волна воспоминаний, тех самых, которые она так долго гнала от себя, безуспешно пытаясь забыть свою единственную любовь. К примеру, их первую ночь.

Дебора вспомнила, как робко призналась, что он будет ее первым мужчиной. На лице Чарли отразились восторг и удовольствие. Подсознательно Дебби настроилась, что будет испытывать боль или дискомфорт ведь об этом предупреждали все пособия, которые она прочитала еще в юности. Но Чарлз был так нежен в своей страсти, оказался таким внимательным и осторожным учителем, что с первого раза Дебби испытал глубочайшее наслаждение. Позже она плакала в его объятиях, а Чарлз гладил ее пепельные волосы.

Еще Деборе вспомнилось, как Чарли вручил ей ключ от своего дома во Флориде, как она рассмеялась при виде трагического выражения его лица, а он начал смеяться в ответ, объяснив, что оплакивает наконец-то потерянную свободу. И им уже казалось, во всем мире ничто не может их разлучить.

Дебора оборвала нить воспоминаний, с новой остротой ощутив ласковые прикосновения. Она понимала, что с каждой секундой у нее остается все меньше сил сопротивляться зову любви.

– Иди, – прошептал он, – иди ко мне, дорогая.

Взглянув на Чарли, Дебби почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она видела этого мужчину в разных одеяниях – от джинсов, в которых он обычно работал, до смокингов, в которых красовался на банкетах. Однако она не могла припомнить случая, когда бы он выглядел столь же великолепно, как сейчас. Отметив это, Дебора не без гордости подумала, что и вообще-то он хорош собой и что их сын очень похож на отца.

«Так скажи ему! – убеждала она себя. – Скажи ему! Ведь именно за этим ты его и пригласила!» – Она посмотрела в любимые темно-синие глаза и вдруг заметила в них, ответный блеск.

– Ты выглядишь такой испуганной, – прошептал Чарли. – Нет ничего противоестественного в том, что мне хочется поцеловать тебя.

– Я не… – начала Дебби, но было слишком поздно.

Он довольно резко привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях. Она не ожидала от него подобной порывистости. Он всегда гордился, тем, что может контролировать свой пыл. Этот поцелуй был совсем иным – Дебора никогда не видела Чарлза столь охваченным страстью, столь алчущим ее. Целуя, он прижал ее к себе так сильно, что она могла слышать биение его сердца. Это еще больше возбудило Дебору.

Чарли на миг оторвался от ее губ.

– Дорогая, почему ты дрожишь?

– Это, наверное, глупо. Ведь так? – Она прижалась лбом к его плечу. В этот момент ей показалось, что не было их ссоры, не было долгой разлуки. И еще она поняла, что, скажи она про сына, иллюзия восстановившихся отношений тут же исчезнет.

– Почему? – нежно допытывался Чарли. – Почему ты дрожишь?

Хитрый вопрос. Если сказать правду, он поймет, сколь она ранима. В этом случае Чарли сможет причинить ей еще большую боль, чем она испытывала до сих пор.

– Дорогая! – Он был нежен, но настойчив.

– Просто прошло так много времени с тех пор… – нашлась она, быстро закрывая глаза.

– С тех пор, как что?

– С тех пор, как я… обнималась с мужчиной.

– И сколько времени прошло? – резко спросил Чарлз.

– Этого не было, ну… с той новогодней ночи.

С ночи, когда был зачат их сын.

Последовала долгая пауза. Когда Честерфилд наконец заговорил, его голос прозвучал неожиданно грустно.

– Я тоже.

Услышь это Дебора в другой ситуации, она бы расхохоталась, однако сейчас его слова произвели обратный эффект. Ей стало еще хуже.

Чарли вновь поцеловал ее, и она, не задумываясь, ответила на поцелуй, гадая, когда сможет набраться сил и рассказать про сына.

3

Дебора отстранилась, чтобы свободно отдохнуть, но далось это ей с трудом, поскольку она мечтала лишь о продолжении поцелуя. И ей нравился этот новый, безумный, страстный Чарлза. Складывалось впечатление, что это первый поцелуй в ее жизни.

– Чарли! – выдохнула Дебби.

– Ничего не говори, – пробормотал он и вновь принялся целовать ее.

Дебора попыталась побороть чувственную волну, охватившую ее.

– Чарли, пожалуйста!

– Тебе не надо ни о чем меня просить, дорогая, – прошептал он с легкой иронией. – Это доставляет мне огромное удовольствие, можешь не сомневаться.

– Но…

Все было бесполезно. И безнадежно. Дебби произвольно запрокинула голову, позволяя Чарли целовать ее шею. Его нежные поцелуи заставляли женщину трепетать от желания.

– Дебби, – произнес он, проводя ладонями вдоль ее тела, точно скульптор, создающий из податливой глины прекрасную статую. – Какая ты красивая, дорогая. Ты так хороша, что я с трудом сдерживаюсь, чтобы не съесть тебя.

В душе Деборы боролись разгорающееся желание и чувство острого разочарования, от того что, она не может противостоять искушению. Ее рот раскрылся в беззвучном крике, когда Чарли нежно сжал одну из ее грудей, лаская ее сквозь ткань платья. Дебби уже успела позабыть, как мастерски он делает это. Если и существовал мужчина, знающий, как соблазнить, заставить женщину позабыть обо всем на свете, то это был Честерфилд. Ее бедра начали ритмично двигаться, она хотела теснее прижаться к Чарли, передать ему возбуждение.

Все происходило совсем не так, как планировала Дебби. Она предполагала, что не захочет Чарли. Он ведь предал ее. Она пригласила его с единственной целью: сообщить, что он – отец ее ребенка. Собиралась сказать ему об этом не холодно, не осуждающе, а как нечто само собой разумеющееся. Словно учитель, объясняющий классу предмет. И секс, уж точно, из этого урока исключался. Дебби в отчаянии облизала губы, чувствуя, как напрягаются в ответ на ласку соски ее грудей. Она решила попытаться в последний раз.

– Чарли, это неправильно…

Он замер, поднял седоватую голову и пристально посмотрел на Дебору. Этот взгляд его ищущих глаз заворожил ее.

– Ну уж нет! – Чарли еще крепче сжал ее в объятиях. – Что бы между нами ни произошло сейчас, это не может быть неправильным… Ты – моя половинка!.. Ты же понимаешь, дорогая. Спроси у своего сердца…

Она сдалась. Она не могла отказаться от того, чего жаждала больше всего на свете. Дебора прекрасно понимала, что после того, как она расскажет Чарлзу о сыне, ее возлюбленный больше не пожелает заниматься с ней любовью. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: он не просто разозлится на нее за то, что она скрыла от него факт беременности, он никогда не простит ей, что она держала от него в секрете появление на свет ребенка.

Но разве не это как раз и входило в ее намерения? Она ведь стремилась укусить, отомстить ему за то, что он причинил ей боль. Дебора считала, что вправе так поступить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация