Книга Джек Победитель Великанов, страница 12. Автор книги Чарльз де Линт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Победитель Великанов»

Cтраница 12

— Вероятно, нет.

«Все верно», — подумала Джеки. Первый же человек, которого она спросила, подтвердил слова Финна. Люди больше верят во всякие ужасы: в привидения, в ходячих мертвецов, чем в гномов и прочих волшебных созданий. Джеки знала: кого бы она ни спросила, ответ будет примерно таким же.

— Ас чего ты завела весь этот разговор о привидениях? — спросила Кейт. — Снова начиталась Стивена Кинга?

— Если бы я только читала об этом.

— Что?

Джеки нахмурилась.

— Да так, ничего, — ответила она.

— Давай, Джеки. Я знаю, тебя что-то тревожит. — Кейт посмотрела на подругу и покачала головой. — Господи, что я несу? Сначала тебя бросает Уилл. Потом какой-то сумасшедший мотоциклист гоняется за тобой по всему югу Оттавы. Я бы тоже не прыгала от счастья. Этот парень ничего с тобой не сделал?

— Нет. А что если я скажу тебе, что видела сегодня ночью гнома?

— Это очень мило.

— Нет, серьезно.

— Я и так серьезна, это ты мелешь какую-то чушь.

— А что если я смогу доказать это?

Кейт засмеялась.

— Пожалуйста, не подсовывай мне вырезок из «Нэшнл рекваер».

— Нет, я имею в виду, что могу показать тебе то, о чем говорю.

— Ты на самом деле не шутишь?

Джеки кивнула.

— Ты меня пугаешь.

— Послушай, — начала Джеки. — Тот мотоциклист, который меня преследовал...

— Он был гномом? Гномом из преисподней? Продолжай.

— Нет. Он не был гномом. Он из Неистовой Охоты. Помнишь книгу Кейтлин Мидхир «Ярткины»? Там охотники гонятся за девочкой, и у одного из них еще огромные оленьи рога? Тут примерно то же, за исключением того, что эти ездят на мотоциклах.

— Рогатые мотоциклисты?

— Я не говорила, что они рогатые, — ответила Джеки, начиная раздражаться.

Кейт подняла руку:

— Хватит. У меня уже голова идет кругом. К тому же это совсем не похоже на тебя и начинает меня пугать.

— Потому что ты никогда не сталкивалась ни с чем подобным.

— Сегодняшняя ночь уже неплохо для начала.

— Хорошо, ты ведь никогда не была в Японии. Откуда ты знаешь, что она существует?

— Видела фотографии. Знаю людей, которые там побывали, смотрела фильмы.

— А я смотрела «Гремлинов», но ведь это не значит, что малыши настоящие. Вот мотоциклист существует на самом деле. И я могу это доказать.

Кейт вздохнула:

— Хорошо, чтобы положить конец спору.

— Пойдем в гостиную, — сказала Джеки, вставая.

Красная шапка покачивалась у нее в руке, пока она вела за собой подругу, терзаемая сомнениями. С одной стороны, ей очень хотелось доказать Кейт, что все приключившееся с ней правда, просто для того, чтобы убедиться, что она не сошла с ума. Это было бы ужасно. Но с другой стороны, если мотоциклист все еще ждал там, это было еще во сто крат ужаснее любого помешательства.

И когда они дошли до гостиной, Джеки даже не знала, на что надеется. Они отдернули занавески и выглянули на улицу. Там никого не было, только несколько припаркованных машин. На капоте одной из них лежала кошка, — видимо, двигатель заглушили совсем недавно и металл еще хранил тепло.

— Ну и что теперь? — спросила Кейт, оглядывая улицу.

— Ты ведь ничего там не видишь, да?

— Да. И все же твои гномы существуют на самом деле?

— Кейт!

— Ладно, ладно. Скажи, что я должна делать. Встать на одну ногу и скосить глаз, или... — Она замолчала, увидев, как нахмурилась Джеки.

— Просто постой спокойно хотя бы минуту, — сказала Джеки. Затем она надела красную шапку, обхватив себя руками в ожидании приступа головокружения.

На этот раз он не был таким сильным, ей просто показалось, что земля под ногами качнулась, и после этого словно с глаз упала пелена и зрение обострилось. «Эта шапка сама по себе доказательство», — подумала Джеки, но все же выглянула в окно и увидела хромированный мотоцикл, сверкавший под уличным фонарем; черная кожа словно поглощала свет, безликая тень скрывалась под стеклом шлема. Джеки некоторое время наблюдала за ним, потом вздрогнула и сделала шаг назад.

— Джеки, — начала было Кейт с тревогой. Джеки покачала головой и стянула шапку. Ей пришлось ухватиться за подоконник, чтобы удержаться на ногах, потом она протянула шапку Кейт.

— Надень ее и выгляни в окно, — сказала она. — Посмотри туда, где работал тот парень на своей машине все прошлое лето.

Кейт подошла поближе к окну и выглянула.

— Надень шапку, — сказала Джеки.

— Но там же никого нет, — возразила Кейт, оборачиваясь.

— Пожалуйста.

— Хорошо, хорошо.

Она надела шапку, и Джеки подошла поддержать ее, когда у Кейт закружилась голова.

— Господи, — тихо пробормотала Кейт. — Да там действительно кто-то есть. — Она отвернулась от окна. — Нужно позвонить в полицию... — Но, взглянув на подругу, осеклась.

— Ну, что? — спросила Джеки.

— Даже не знаю. Все словно внезапно изменилось. Мне кажется, я стала лучше видеть.

Джеки кивнула.

— Взгляни на мотоциклиста, он все еще там? — добавила она, когда Кейт посмотрела в нужную сторону.

Кейт кивнула. Джеки стянула с нее шапку и снова поддержала ее. Кейт качнулась, еще раз посмотрела в окно, затем перевела взгляд на Джеки. Не говоря ни слова, Кейт добрела до стула и села.

— Ведь это какой-то розыгрыш, правда? — произнесла она.

Джеки помотала головой:

— Нет, это все на самом деле. Благодаря шапке можно увидеть волшебный мир.

— Волшебный мир, — повторила Кейт, словно находясь в прострации. — Ну что ж, значит, нас обеих заберут в симпатичненьких белых рубашках.

— Мы не сумасшедшие, — сказала Джеки.

Долгое время Кейт ничего не говорила.

— Где ты взяла эту шапку? — спросила она наконец.

— У гнома.

— У кого... прости Господи?

Джеки вначале нахмурилась, но потом поняла, что Кейт просто нужно время, чтобы со всем этим свыкнуться.

— Пойдем выпьем еще чаю, — предложила Джеки. — И я тебе обо всем расскажу.

Кейт встала, опираясь на подлокотники, и пошла за ней в кухню.

— Теперь твоя очередь хозяйничать.

У Кейт была привычка хмуриться, когда она о чем-то задумывалась. Когда Джеки закончила свой рассказ, Кейт сидела, наморщив лоб.

— Перестань, — сказала Джеки. Кейт посмотрела на нее:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация