Книга Опасные добродетели, страница 40. Автор книги Элейн Барбьери

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасные добродетели»

Cтраница 40

— Об Онести можно рассказать не так уж много. Я приехал в город два года назад и уже сообщил тебе все, что знаю.

Уэс напрягся, стараясь сохранять спокойствие:

— Ты рассказал мне только то, что я и сам заметил, наблюдая за ней. Она так же ловко манипулирует картами, как и мужчинами.

— Да, конечно, однако, черт побери, мне никогда не приходилось играть с ней. За ее длинными тонкими пальцами невозможно уследить.

Длинные тонкие пальцы. Уэс хорошо помнил их. Они так нежно гладили его спину, дрожали, расстегивая пуговицы на его рубашке…

Стараясь подавить нарастающее возбуждение, Уэс ответил:

— Да, я видел ее за работой, но мне хочется знать о ней больше. Откуда она? Каково ее прошлое?

— О, кажется, этого никто толком не знает. Говорят, что Онести сама плохо помнит свое прошлое.

— Да что ты!

— Рассказывают разные истории. Будто бы Джуэл приехала сюда с Онести несколько лет назад. До этого она держала салун в Абилине, но, когда дела пошли плохо, продала его и перебралась в Колдуэлл. Она очень деловая женщина, эта Джуэл. Очень крутая леди, но вполне ладит с клиентами.

— Ну а что известно об Онести?

— Поговаривают, что она дочь Джуэл, а отца своего никогда не знала. Но существует и другая история.

— Какая же?

— Будто бы Джуэл нашла ее.

— Нашла?

— Когда Онести была совсем маленькой… у реки.

Уэс молчал.

— Знаю, что эта история кажется невероятной. Если повозку накрыло волной и поток подхватил малышку, ее трудно было бы найти, не так ли? К тому же, говорят, в повозке была не одна девочка.

— Не одна?

— Да. Ходят слухи, будто несколько лет назад один приезжий человек, знавший Онести в Абилине, рассказал, что, кроме нее, в повозке были еще две девочки и что с того дня она больше не видела ни своих родителей, ни сестер. Он также говорил, что, когда Онести была маленькой, она расспрашивала всех, кто приезжал в Абилин, о своих сестрах. Джуэл просто сходила с ума. Вероятно, поэтому Онести прекратила поиски.

— Значит, Джуэл воспитала ее?

— Похоже, что так. Но и Сэм Потс также опекал ее все это время.

— Потс…

— Говорят, он был вместе с Джуэл, когда она нашла Онести.

Уэс вспомнил разговор со стариком, и ему стало понятно его поведение.

— А что общего у Онести с Чарльзом Вебстером?

— Это мне не совсем понятно. — Джон Генри пожал плечами, его угловатое лицо выглядело озадаченным. — Как я уже говорил, Джуэл, Вебстер и Онести большие друзья. Управляющий банком все время крутится рядом с ними. Говорят, Джуэл — его женщина и они вместе уже много лет.

— Много лет…

— Да, насколько мне известно, Онести была еще совсем маленькой, когда Вебстер сошелся с Джуэл. Теперь же она уже не ребенок, а Вебстер продолжает преподносить ей подарки.

— Подарки?

— Да, причем очень дорогие. — На лице Джона Генри промелькнула обида. — Кстати, недавно он купил лошадь, которую хотел приобрести я. Вебстер увел ее прямо у меня из-под носа, превосходную чалую кобылу, и подарил Онести на день рождения вместе с седлом и остальным снаряжением.

— Лошадь? Что будет делать с ней такая девушка, как Онести?

Джон Генри неожиданно улыбнулся:

— Наверное, ты никогда не видел, как она ездит верхом. — Он фыркнул, вызвав у Уэса раздражение, затем продолжил: — Иногда Онести выезжает по утрам. Она надевает штаны, которые обтягивают ее так, что мужчины просто стонут.

Внезапно Уэса охватило какое-то непонятное чувство, и он произнес гораздо резче, чем намеревался:

— Значит, Вебстеру нравятся женщины из салуна.

— Нет. Насколько я знаю, он никогда не засматривался на других девушек. Кстати, многие думали, что Вебстер собирается жениться на Джуэл, но потом выяснилось, что он уже женат…

— Женат?

— Да. Его жена очень больна… и помещена в какую-то больницу на востоке… поэтому он и сблизился с Джуэл и Онести.

Уэс понимающе кивнул:

— А Джереми Силс?

— Я уже рассказывал о нем. Его отец был пьяницей, и Силс, кажется, следует по его стопам. Он часто скандалит, но достаточно безобиден и больше вредит самому себе.

Уэс не выдержал и спросил:

— А что ты знаешь об отношениях Онести и Силса?

Джон Генри пожал плечами.

— И все-таки? — настаивал Уэс.

— Они очень дружны, но большего сказать не могу. Если между ними и есть что-то, Силс тщательно скрывает это, потому что Онести кокетничает почти с каждым мужчиной, входящим в салун. — Джон Генри усмехнулся. — Возможно, поэтому бедный парень и пьет!

Уэс вздрогнул, вспомнив, сколько стаканов он сам осушил за этот вечер.

Покончив с пончиками, Джон Генри деловито облизывал пальцы, когда Уэс спросил:

— А ты не слышал, говорят ли люди о деньгах, которые скоро должны поступить в банк?

Бывший техасец поднял голову и улыбнулся:

— Об этом толкует весь город.

— А что думает по этому поводу начальник полиции?

— Он не говорит об этом.

— Хорошо, тогда я скажу. — Джон Генри внимательно посмотрел на него. — Хочу привлечь несколько человек для охраны банка. Буду рад, если ты поможешь мне.

— Но я работаю на Карра.

— Разве при этом нельзя помогать мне?

— Не знаю…

Уэс подавил улыбку:

— Это называется сотрудничеством, однако начальник полиции почему-то отказывается его расширять. Твоя помощь облегчит мою задачу и обеспечит безопасность тех, кто заинтересован в сохранности денег, включая тебя и Карра.

Джон Генри продолжал молчать.

— Компания «Слейтер энтерпрайзес» платит мне за мою работу. Заплатит и тебе за помощь.

— За какую помощь?

— Мне нужно найти несколько человек, которым можно было бы доверять. Компания готова выплатить премии, если их деньги будут в сохранности. Поскольку ты лучше знаешь город, чем я, подбери несколько парней.

Помощник начальника полиции кивнул с серьезным выражением лица:

— Я могу назвать нескольких, которые, на мой взгляд, должны заинтересовать тебя, но, по правде говоря, мне хотелось бы сначала самому поговорить с ними, если не возражаешь.

— Мне нужно как можно скорее узнать результат. Первая партия денег должна прибыть в понедельник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация