Книга Чистое пламя любви, страница 7. Автор книги Элейн Барбьери

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чистое пламя любви»

Cтраница 7

— Капитан! — Чей-то сдавленный шепот иглой вонзился в его сознание и моментально вывел из состояния задумчивости. Дэмиен повернулся и не спеша пошел по улице.

Сзади зашелестели легкие шаги, и упрямый голос окликнул вновь:

— Капитан Стрейт!

Невидимый преследователь догнал его, и Дэмиен даже вздрогнул от неожиданности, когда незнакомец, набравшись наглости, схватил его за руку, вынудив остановиться.

— Капитан! Пожалуйста, уделите мне хотя бы пару минут!

— Ты ошибаешься, мальчик, — сердито ответил моряк, смерив взглядом щуплую детскую фигурку. Настороженный, чуткий, он походил сейчас на сжатую пружину, готовую развернуться при малейших признаках опасности. — Не знаю я никакого Стрейта, так что оставь меня в покое — мне надо спешить. — Он брезгливо стряхнул с рукава цепкую ручонку и отправился дальше, исподтишка всматриваясь во все темные углы. Власти запросто могли подстроить ему ловушку, а мальчишку использовать как приманку.

Однако торопливые легкие шаги по-прежнему раздавались у него за спиной, а назойливый голосок становился все громче:

— Капитан Стрейт… умоляю вас, погодите… Мне нужно с вами поговорить…

— Вот привязался, чертов сопляк! — буркнул Дэмиен и еще раз внимательно огляделся. Кажется, улица действительно была пуста, и засады не предвиделось. Он резко свернул в густую аллею, укрывшись в тени. Как и следовало ожидать, через минуту появился мальчишка. Проворно зажав ему рот, Дэмиен затащил настырного преследователя под прикрытие деревьев и грозно зашептал ему на ухо, не обращая внимания на его неистовые попытки вырваться:

— Ну, теперь скажешь, что тебе от меня надо? Затащить меня в ловушку, верно? Рассчитывал ты на это или нет, но нам пришлось поменяться ролями!

Не отвечая, мальчишка начал отчаянно вырываться. Как это ни удивительно, но его дикая борьба принесла кое-какие плоды — по крайней мере пленнику удалось развернуться лицом к Дэмиену, и теперь его пинки и удары стали гораздо чувствительнее.

Капитана так изумила эта дикая ярость, что на какой-то миг он утратил бдительность и был награжден весьма удачным пинком по голени. Моряк охнул от боли и с проклятием наградил сопляка увесистой оплеухой, отчего тот зашатался и побледнел, едва не свалившись в беспамятстве. Дэмиен все же успел подхватить мальчишку за пояс и прижать к себе, не давая упасть. Пока маленький налетчик приходил в себя, Дэмиен вдруг с дрожью осознал, что к его груди прижимаются совсем маленькие, но довольно тугие девичьи груди! Он сорвал с незнакомца кепку и остолбенел при виде водопада шелковистых темных волос, рассыпавшихся по худеньким плечам. Схватив девчонку в охапку, капитан потащил ее туда, где деревья расступались, пропуская достаточно света, чтобы можно было разглядеть ее лицо.

К этому времени она окончательно пришла в себя, и в ее широко распахнутых глазах полыхнуло знакомое пламя. Она успела сильно измениться за четыре года, однако Дэмиен узнал ее в тот же миг. Аметист, девочка, получившая свое имя за удивительный оттенок огромных чудесных глаз… Ну как же, разве он мог забыть эту маленькую паршивку!

Капитан укрылся со своей пленницей в тени деревьев и сердито прошептал:

— Похоже, ты нисколько не изменилась со дня нашей последней встречи, Аметист Грир, — все такая же безмозглая идиотка, как и четыре года назад! Чего ты добивалась? Чтобы сюда сбежался весь город и меня арестовали?

— Нет-нет, капитан, я этого вовсе не хотела. — Ее губы сами собой сложились в презрительную гримасу, но тут до нее дошло, что таким образом она вряд ли добьется понимания. Гнев следовало обуздать во что бы то ни стало, и Аметист с заметным усилием изобразила вежливую улыбку, а затем учтивым тоном продолжила: — Мне было необходимо встретиться с вами, капитан, потому что… — девочка шумно перевела дыхание и улыбнулась еще шире, чем привела своего собеседника в полное замешательство, — потому что вы — моя последняя надежда. Я отчаянно нуждаюсь в помощи.

Дэмиен смотрел на нее и не верил своим глазам. Еще минуту назад эта малолетняя ведьма готова была разорвать его на куски, она чуть не выцарапала ему глаза… и вот теперь ластится, словно кошка! Значит, ей действительно что-то надо!

— Помощи? Какой еще помощи? — Аметист в нерешительности замялась, и он нетерпеливо воскликнул: — Да не тяни ты! Я и так потерял из-за тебя кучу времени! Какого черта ты выслеживала меня среди ночи? Ты хоть понимаешь, что я запросто мог тебя убить?

— Поскольку до сих пор я не замечала за вами привычки убивать маленьких детей, капитан, — язвительно проговорила Аметист, — мне казалось, что наша встреча не грозит мне смертельной опасностью!

— Ну вот, теперь тебе стало угодно признать себя ребенком. Ладно, выкладывай, что у тебя за дело?

Дэмиен не спускал с девочки настороженного взгляда. Он не мог не обратить внимания на то, какой красавицей она обещала стать в недалеком будущем, но сейчас ему было не до того. Аметист все еще мялась, не находя нужных слов, и подозрения охватили его с новой силой:

— Ну? Я долго буду тут торчать?

— Все дело в моей маме, капитан, — пробормотала она наконец. — Мама очень больна, и чтобы поправиться, ей необходимо хорошо питаться, только… вы ведь понимаете, я не в состоянии раздобыть все, что ей нужно… — Аметист подняла голову, но все еще не могла заставить себя посмотреть ему в глаза. Наконец взмахнула темными пушистыми ресницами, и у капитана захватило дух. Он буквально обмер под колдовским фиалковым взором.

— Ну и чего же ты от меня хочешь? — грубо осведомился Дэмиен, раздраженный своей непростительной слабостью.

Аметист явно приняла его раздражение на свой счет и испуганно пробормотала:

— Я… я хотела попросить у вас немного продуктов… ну хотя бы неочищенного риса или муки… чтобы обменять их на молоко и яйца… — Ее ломкий голос прервался.

— А вдобавок отыскать место, где пришвартована «Салли», чтобы сдать меня властям и получить награду, не так ли?

— Нет, что вы, капитан! Я никогда бы не подумала… то есть я вовсе не за этим… Ну почему вы мне не верите?!

— Должно быть, ты держишь меня за круглого дурака! — Лицо капитана покраснело от гнева. Маленькая паршивка невзлюбила его с первой же минуты и теперь наверняка решила отыграться да вдобавок набить карманы. Что ж, придется ей смириться с тем, что ее детская попытка подстроить ему ловушку с треском провалилась. — Ступай-ка ты лучше домой, маленькая ведьма, и постарайся придумать что-нибудь поумнее, когда снова пожелаешь устроить кому-нибудь пакость! — Он с силой оттолкнул девочку от себя. — И попробуй только вякнуть обо мне властям — я тебе шею сверну!

Судя по всему, угроза подействовала: Аметист невольно отшатнулась, хотя маленькие ручки все еще были сжаты в кулаки.

— Только такой тупица, как ты, не может отличить правду от лжи! Придурок! Болван! Что ты, что твоя безмозглая шлюха — два сапога пара! И помяни мое слово, капитан Стрейт: если только мама умрет, я попрошу Тилли и она наведет на тебя порчу! Она настоящая колдунья, и у нее такой обеа, что у тебя напрочь отшибет мозги! Тебя арестуют и вздернут на виселице! Ты подохнешь как собака, а я… а я буду глядеть и радоваться, вот! — Она резко повернулась и побежала прочь, не в силах подавить горестные рыдания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация