— Верно, хотя мало кому понравится мысль расстаться с автомобилем из-за пахотного сезона, — подмигнул Беверли сержанту. — А что с любителями падали?
— Ни единого, — ответил Митфорд.
— Вот это действительно загадка, — перехватил инициативу Уитби. — Мы каждую ночь оставляли мусор снаружи, а на утро находили его нетронутым. Но местность почти такая же, как здесь.
— Ночных падальщиков там нет?
— Во всяком случае, мы не нашли, — взял слово Митфорд. — Скальных наседок отыскали, целые колонии на холмах — такие же глупые, как здесь. В лесах — птицы. Возможно, проклятые падальщики подохли с голоду, — ухмыльнулся сержант. — Мы всегда можем перевезти на второй континент пару лу-коров и посмотреть, что получится. Там мы ни одной не нашли.
— Корнеплоды и ягодные кустарники по большей части те же, и травы, — вставил Бьорн, сияя от удовольствия, — и рыбы, и моллюски…
— С ними бы так хорошо пошла жареная кукуруза, — вырвалось у Крис. Девушка вздохнула. — Извините.
Скотт бросил на нее понимающий взгляд, и губы адмирала тронула улыбка.
— Ты не одинока.
— Может, найдем что-то похожее, — успокоил Бьорн, всем своим видом выражая сочувствие. — У нас же нет полного каталога флоры этой планеты.
— Кстати, Митфорд, — вспомнил Беверли. — Мы сняли дротики, как ты и сказал. Действительно, мощная анестезия!
— Точно, — хором подтвердили Зейнал и Крис.
— Верно, — повернулся к ним Скотт. — Вы попались и позже спасли другую, более удачливую группу.
Адмирал на секунду задумался.
— Если там и правда нет ночных падальщиков… Да, серьезных причин для переезда на другой континент хватает.
Митфорд наклонился вперед, обвел указательным пальцем местность, которую они исследовали.
— Здесь очень хорошо, сэр. Я проезжал всего пару раз, но после Высадки мы еще не видели ничего лучше.
— Если бы точно знать, что эоси тза нами не наблюдают… — протянул Скотт и уставился на Зейнала.
— Они все еще «раздумывают», Скотт, — ответил на незаданный вопрос каттени. — Эоси долго и нудно раздумывают, прежде чем действовать. Мы летим на транспортнике в нужное время, и орбитальный спутник нас не заметит, — путешествие короткое. Если осторожно использовать двигатели малой тяги, то у геосинхронного сателлита будет недостаточно данных.
— К тому же, — с явным удовольствием добавил Митфорд, — они даже не предполагают, что у нас есть корабли. А если у эоси хватает мозгов, то после визита того чудовища они будут обходить Ботанику за много-много световых лет.
Все посмотрели на Зейнала. Тот обвел взглядом присутствующих и пожал плечами.
* * *
Не во всех заселенных долинах жители обзавелись крышей над головой, не говоря уже о наличии таких удобств, какие имелись в штабе. Однако предложение сорваться с места и снова переехать встретило много возражений, особенно среди техников и инженеров. Они уже занялись новыми проектами и не хотели бросать инструменты — даже те, которые только изготавливали. Решило дело наличие на втором континенте огромных пещер (до сих пор хижины приходилось лепить из примитивных и непрочных материалов). И тут инженеры внезапно захотели первыми поселиться на новой земле.
Горняки тоже не обрадовались, особенно Уолтер Дакси, главный горный инженер: уже были найдены богатые залежи железной руды. Хотя, судя по космическим картам каттени, и на втором континенте имелись минеральные ресурсы. Однако шахтеры отказывались бросать разработку, поскольку та уже давала результаты.
Поэтому решили, что горняки будут продолжать деятельность: у них оставалось достаточно людей, чтобы охотиться и добывать пропитание после смены, а жить можно в ближайших пещерах. Для доставки руды к месту выплавки и производства инструментов договорились в разумных пределах использовать КДЛ.
— Что там с топливом? — спросил Беверли у Зейнала однажды на совещании. — Вдруг оно закончится? У нас нет возможности произвести новое, даже если на планете найдутся нужные природные ресурсы.
Зейнал улыбнулся.
— Я знаю, где находятся склады. На захваченных кораблях несложно слетать на Бареви.
— Пират, — рассмеялся Беверли и объяснил каттени, что означает это слово.
— Из меня выйдет хороший пират, — согласился Зейнал. — И не только из меня.
— Эй, а что еще ты можешь привезти? — спросил Су.
Мак возглавлял группу инженеров, они постоянно сталкивались с необходимостью заново создавать обычно такие доступные инструменты.
— Смотря что тебе надо, — ответил Зейнал.
— А можно, я поеду с тобой и сам взгляну на ассортимент? — попросил Су.
Каттени кивнул на Беверли.
— Спроси его. Мы еще не скоро полетим. Для коротких перелетов нужно мало топлива.
Тем не менее Зейнал строго следил за показателями, расхода горючего при первом перелете. Достигнув минимальной отметки в пределах безопасной траектории, он выключал двигатели малой тяги, чтобы экономить каждую унцию топлива.
Митфорд, забив весь «Бочонок» людьми, отправился разведывать новую местность, оставив Зейнала и Крис решать, кто и что взойдет на борт КДЛ в будущих перелетах.
Сельскохозяйственная община пожелала быть в следующей партии, потому что высаживать растения нужно, как только закончатся морозы. Вообще-то «зима» на Ботанике означала всего-навсего незначительное понижение температуры, дождливые дни вперемешку с солнечными и частые утренние заморозки. Ни метели, ни снега, несмотря на облака, которые обещали пургу тем, кто привык к холодному климату.
Иногда температура падала сильно: работы снаружи приостанавливались, но в домах, спасавших от мороза, всегда находилось, что делать. Страдали только бывшие жители тропиков: им выделяли больше одежды и первым отдавали мех скальных наседок, когда он появлялся.
Однажды, когда Митфорд уехал в первое из путешествий на «Бочонке», Сэнди Арсон, начальник лагеря в Штабной долине, подошла к. Крис — та перекусывала в Большом Здании.
— Никак не могла застать тебя одну с тех пор, как ты вернулась с другого континента, — начала Сэнди.
— Одну?.. Звучит зловеще, — удивилась Крис.
— И да, и нет, — заметила Сэнди. — Но когда речь идет о распределении благ, с логикой не поспоришь.
— Каких еще благ? — спросила Крис недоуменно.
Блага на Ботанике означали часы добавочных работ за немногие доступные «излишки», не считая пищи и крова. Даже Крис с Зейналом переделали кучу работы на кухне.
Хотя за длинным столом девушки сидели одни, Сэнди придвинулась ближе к Крис и ткнула себя в грудь.
— Нас.
— Нас? — потрясла головой Крис, до нее медленно доходило. — Нас, женщин… детородного возраста?