Уитби опередил всех, поймав голыми руками серо-оранжевую чешуйчатую рыбу. Каждый наелся до отвала. Жареная рыба осталась еще и на следующий день.
* * *
Уоррел и Чак Митфорд наслаждались у костра парой пинт пива, когда услышали рычание. На Ботанике нет собак, и неожиданный звук заставил обоих потянуться за ножами, пока Митфорд ревел в микрофон, требуя доклада у наблюдателя.
— Все спокойно, сержант, — последовал ответ. — Первая Луна такая яркая, что видно на много миль вокруг.
Снова рычание — на сей раз, однако, оно прозвучало будто некое трехсложное слово, да еще и с ноткой нетерпения.
Уоррел тут же потянулся к сумке, куда положил тонкую пластину, найденную Миком Роуландом.
— Леон говорил, как обращаться с этой штукой? — прошептал Уоррел.
Чак взял предмет из рук своего заместителя и нажал первую кнопку.
— Тиско дамт. Кхоума, — сказал сержант.
Будто отхаркался. Затем положил устройство и зло уставился на него.
— Не знал, что ты говоришь на каттенийском, сержант, — поразился Уоррел.
— Кто бы там ни был, он ждет отчета. Я сказал «позже». И попросил замолчать, — объяснил Митфорд. — По крайней мере, надеюсь, что так. Где Зейнал?
— До сих пор бегает по горам.
— Попробую с ним связаться, — сказал Митфорд, подсоединяя свой передатчик к каналу связи, который обслуживал Скалистый лагерь с высоты утеса. Послал вызов. — Спит. Или вне зоны действия… Ладно, будем пытаться выйти на связь, пока не ответит. Вообще-То Леон Дейн знает язык каттени лучше, чем я. Во всяком случае достаточно хорошо, чтобы дурачить их, пока не вернется Зейнал.
Дейн находился на дежурстве, но, когда Митфорд и Уоррел зашли в пещеру-лазарет, ничем особым не занимался. Ему уже передали найденные лекарства и шприц, однако Леон отложил их, дожидаясь, пока Зейнал не расскажет, что знает о содержимом ампул.
— Значит, кто-то разыскивает тех, кого вместо нас сожрали ночные падальщики, — слабо улыбнулся Дейн. — Команду забыли предупредить об агрессивных жизненных формах на Ботанике. Так им и надо. Думаете, они хотели увезти Зейнала?
— А зачем еще посылать четверых? — фыркнул Чак Митфорд. — Для диверсионной группы слишком мало, а для захвата единственного каттени — как раз. Зейнал упоминал, что дома его ждет какая-то неприятная не то служба, не то еще что. Может, он нужен им так сильно, что есть смысл снарядить отряд.
— Дайте посмотреть на устройство, — попросил Дейн.
Чак протянул ему прибор.
— А, это для простачков… Оно уже настроено на нужную волну. Ну, так что мне говорить?
— Им хоть капельку интересно, удачно ли приземлилась команда? — спросил. Чак.
— Вряд ли.
— Тогда скажи, что они прячутся. Зейнала не нашли… нет, надо как-то поофициальнее.
— Эмасси?.. — предложил Уоррел.
Чак кивнул.
Леон накорябал на кусочке бумаги какие-то иероглифы.
— Ты и писать по-каттенийски умеешь? — еще больше удивился Уоррел.
— Немного, — криво улыбнулся Леон. Как хирург по профессии, Дейн оперировал солдат под надзором каттени йских медиков: таким образом он не только усваивал язык, но и помогал партизанам в Сиднее. — По большей части я знаю только медицинские и военные термины. То есть не могу попросить карандаш или заказать еду, зато в состоянии отдать настоящий приказ в стиле эмасси.
Леон накорябал что-то еще, на сей раз по-английски.
— Как тебе, сержант? «Эмасси здесь нет. Переходим на другое место. Отчет завтра в то же время. На контакт не выходить».
— Звучит неплохо. Днем они бы прятались от наших, — задумчиво произнес Чак — В таком случае, у нас будет время. Сказать можешь?
— Без проблем, — расплылся в улыбке Леон. — Я целую неделю так не веселился.
Они вышли наружу и забрались наверх, чтобы сигнал не забивали помехи.
Ярко светила луна.
— Какое театральное освещение, — с улыбкой покачал головой Леон.
Затем он посерьезнел, нажал какую-то кнопку и, свободной рукой вцепившись себе в горло, прохрипел шепотом несколько фраз.
Отпустил кнопку, помедлил. Пожал плечами. Потом снова нажал кнопку и повторил сообщение. На сей раз его усилия были вознаграждены единственным ответным словом.
— Что они сказали? — спросил Чак.
Леон заговорщически улыбнулся.
— «Коутик». Означает «принято». Ни вам «отличная работа, парни», ни еще чего-нибудь в том же духе, но ведь каттени и не ждали благодарностей, верно?
Леон отдал передатчик Чаку Митфорду. Они уже спускались вниз, когда врача осенила новая мысль.
— Послушайте, а может, мне стоило прикинуться женщиной? Вы вроде бы говорили, что на планету прилетели не только мужчины?
— Одна пара обуви гораздо меньше остальных по размеру, — подтвердил Уоррел.
— Ну, вот.
— Хм, — поскреб затылок Уоррел. — Я не думаю, чтобы отрядом каттенийских десантников командовала дама.
— Нет, — теперь Чак заговорил несколько самодовольно. — Однако они могли послать кое-кого для «истосковавшегося» Зейнала… в качестве приманки.
— И, кажется, ошиблись? — ровным голосом заметил Леон.
* * *
Вечером Крис, Сара и Лейла решили поплавать и тут же обнаружили на мелководье среди густых зарослей камыша блестящие белые кости.
— С меня хватит, — объявила Сара, застегивая комбинезон. — Интересно, что съела на обед та рыба, что послужила обедом для нас?
Лейле чуть не стало плохо.
— Сара! — воскликнула Крис. Медики любят черный юмор. Крис и сама с трудом сглотнула, прежде чем добавить: — Лучше давайте посмотрим, что там.
Зейнал вошел в воду и стал вытаскивать со дна те скелеты, что находились поближе. Как оказалось, они принадлежали лу-корове, скальной наседке и турсу. Там же лежал еще один человеческий череп.
Лейла обнаружила остатки странной чешуи и перьев. Никто не стал искать в небе летунов, но все знали, что у этих тварей отсутствует оперение. Возможно, какие-то птицы использовали озеро для купания или во время брачных игр.
— Но они могут запросто улетать и прилетать. Барьер построили не для птиц, — нахмурилась Сара.
— Чтобы испугались Фермеры, нужно что-то очень скверное, — поежилась Крис. Девушка запрокинула голову и посмотрела, где находится солнце. — Я за то, чтобы вернуться к машинам и убраться отсюда. Не хочу ночевать в озере.
Исследователи потушили костер и по своим следам вернулись к каменному барьеру.
— Начинайте, — скомандовал Зейнал. — Уитби — со мной. Я послежу за водой…