— Но тогда торговцы…
— Торговцы хотят марок, — сказала Халла, — или товара. — От голоса, которым она сказала это «товар», Тарри вспыхнула.
Веран рассердился.
— Мы, торговцы…
— …были вчера очень рады той девушке, — перебила его Тарри. — По крайней мере, мужчины.
Веран обдумал ее слова. По лицу было видно, что крыть нечем, но ему не нравилось, что его так зацепило. Он критически посмотрел на Халлу и заявил:
— Скажи еще, что ты в жизни ничего не крала.
— Я не буду врать, — ответила Халла, раздираемая стыдом, злостью и желанием выложить всю правду. — Когда могу, я ставлю силки, зарабатываю себе еду и живу как прочие, — она посмотрела, ему прямо в глаза. — Но когда я голодаю и у малышей нет еды так долго, что им и плакать уже не под силу, то я беру у тех, у кого больше, чем у меня, но кто даже голодному ребенку куска не даст.
— Я бы тоже так поступала, — согласилась Тарри. Веран задумчиво нахмурился, отвел взгляд и, наконец, неохотно кивнул.
— Будь другой способ, я бы по-другому жила, — заявила Халла, сердито сверкая глазами. — И всегда, когда можно по-другому, я и поступаю по-другому.
Веран с трудом заставил себя посмотреть ей в глаза и быстро отвел взгляд.
— А малыши? — спросила Халла через мгновение. — Они где?
— Мы их разобрали по семьям, — сказал Веран.
— Тогда про кого вы говорили?
— Девушка и парень, — сказала Тарри.
— И что они стянули?
— Ты вроде не удивлена, — проворчал Веран.
— Она от матери набралась дурного, — сказала Халла. — Вот у ее мамаши точно челка до носу.
Тарри многозначительно посмотрела на Верана.
— Ты ее по имени не называешь, — указал Веран.
— Да Милера ее зовут, — ответила Халла. — А мамашу ее зовут Конни. Мы искали ее и Морана…
— Морана? — перебил Веран. — Ты второй раз называешь это имя. Это, часом, не арфист Моран?
— Что, он и правда арфист? — удивилась Халла. Когда Веран кивнул, она объяснила: — Он учил меня читать, но я не была уверена, что он арфист!
— Мастер Зист уже несколько Оборотов ищет его, — сказал Веран.
Тарри выглядела озадаченной — для нее это явно было новостью. Веран пожал плечами и вздохнул. Затем продолжил:
— Я слышал, мастер Зист отправил Морана работать с Изгоями…
Халла насмешливо фыркнула, и Веран кивнул, соглашаясь.
— Говорят, — продолжал он, — Зал Арфистов беспокоится о том, что случится с Изгоями, когда придут Нити.
— Нити? — Халла посмотрела в небо, испугавшись — а вдруг они начнут падать прямо сейчас?
— До них еще много Оборотов, — сказала Тарри. Она повернулась к Верану. — А с чего это арфистам беспокоиться об Изгоях?
— Да не говорили, — ответил Веран. — Но мы сами об этом разговаривали и решили, что если Нити начнут падать, то с Изгоями будут проблемы.
— Они все умрут, — сказала Халла упавшим голосом. — Идти им некуда, Нити сожрут их за одно Падение. — Она испытующе посмотрела на Верана. — Так вы возьмете малышей? Они же ничего плохого не сделали, вы сами знаете.
— Конечно, возьмем, — твердо заявил Веран. — Мы, торговцы, знаем, что правильно, и делаем это, даже если ремесленники и холдеры не хотят. Кроме того, — тихо добавил он, — торговцы и прежде торговали с Изгоями.
Халла кивнула. Она об этом слышала, да и думала, что так и должно быть. Изгоям негде жить, это люди отчаявшиеся. А торговцы тоже перекати-поле, но по собственному выбору. Понятно, что и те, и другие поддерживали отношения, и порой к обоюдной выгоде.
— Мы не любим об этом говорить, — призналась Тарри. — Если холдеры и ремесленники прознают, что мы им помогаем…
— Кроме того, некоторые из Изгоев были торговцами, просто с пути сбились, — сказал Веран. Он поднял взгляд на Халлу и пояснил: — Большинство Изгоев Изгнали по веской причине.
— Я не знаю, что сделали мои родители, — сказала Халла. — Но мои братья только пытались выжить. Как и я.
— Тогда из тебя получится славный торговец, — заявил Веран.
— Мне бы где-нибудь осесть.
— Это труднее, — покачал головой Веран. — Холдеры не любят делиться землей.
— Я думала, Перн принадлежит всем, — сказала Тарри.
— Так говорят торговцы, — улыбнулся в ответ Веран.
— А малыши, вы сейчас их возьмете?
— Нам надо это обсудить, — сказал Веран. — Но среди нас есть те, кто недавно потерял детей, и…
— Конечно, возьмем, — сказала Тарри, перебивая Верана. — Ты тоже можешь остаться.
Халла покачала головой.
— Я пойду искать Морана.
— А остальных? — спросил Веран.
— Вот от них я предпочту держаться подальше, — призналась Халла.
— Веран понимающе кивнул. Он задумчиво поджал губы, затем сказал:
— Расскажи нам о Моране и остальных — и уйдешь с мешком еды.
— Правду? — спросила Халла.
— Торговцы за враки не платят, — предупредила ее Тарри.
Халла вопросительно посмотрела на нее, подумала и кивнула.
Она рассказывала добрых минут двадцать, удивляясь своим словам и тому, как мастерски разговорили ее Веран и Тарри. Выговорившись, она облегченно вздохнула, радуясь, что больше не надо скрывать правду или решать, что скрыть, а что рассказать.
— Я слыхивал о Конни, — сказал Веран, когда она закончила. — А вот про ее дочку ничего не знал.
— Сейчас она уже женщина, — сказала Тарри.
Веран странно посмотрел на нее, и Халла не сразу поняла, что Тарри на несколько Оборотов старше Милеры, так что и сама женщина.
— Говорят, — холодно сказал Веран, — что рядом с Конни несколько мужиков померли. И доказательств ее вины было достаточно, чтобы ее Изгнали.
— А отец где был? — спросила Тарри.
— Папаша первым и помер, — сказал Веран.
Тарри и Халла содрогнулись.
Веран предостерегающе посмотрел на Халлу:
— Так что держись подальше от обеих.
Халла кивнула.
— Ты можешь остаться с нами, — еще раз предложила Тарри.
Халла снова печально покачала головой.
— Можешь вернуться, когда захочешь, — сказал Веран.
— Спасибо вам, — улыбнулась Халла. — Вот вернуться я бы хотела.
— Я пущу слух, — сказала ей Тарри. — И тебя радостно примут у любого торгового костра Перна к концу этой семидневки.
— Веран исчез за занавесками фургона, а затем вылез с мешком, как и было обещано, набитым припасами.