Книга Малек. Безумие продолжается, страница 58. Автор книги Джон ван де Рюит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Малек. Безумие продолжается»

Cтраница 58

МИССИЯ «РУСАЛКА»: ЦЕЛИ

Добиться объяснения, почему она бросила меня в Ва­лентинов день.

Узнать, что случилось с се бойфрендом-серфингистом. Признаться, как сильно она меня ранила. (Можно даже заплакать, в данном случае не возбраняется.) Сказать, что доверие между нами пошатнулось. Простить ее. (Но не ранее чем через час после начала встречи.)

Поцеловать (страстно).

Заняться оральным сексом (в зависимости от реакции на пункт 4).


Четверг, 15 августа

Атмосфера накаляется. Я забросил домашку по всем пред­метам, кроме истории. Не могу сосредоточиться на чем-либо более чем на тридцать секунд — потом все мысли пере­ключаются на Русалку. Я так давно не видел ее вблизи, что уже с трудом припоминаю ее лицо.


НАШИ ПОДРУЖКИ НА ТАНЦЫ

Саймон: Ванесса Спеллинг (отпадная красотка).

Рэмбо: Вивиан Грей (все, кроме Рэмбо, со­шлись во мнении, что она так себе),

Жиртрест: никого не нашел (облом).

Малёк: Русалка (феерически красива).

Гоблин: Таня (толстая подруга Эли — а теперь и бывшая подруга).

Роджер: не знаком с кошками женского пола, так как был кастрирован вскоре после рож­дения.

Бешеный Пес: никого не нашел (и не искал. Ему по­жизненно запрещено являться на любые танцы и школьные вечера)

Верн: Аннелин Крил (Гоблин открыл тотализатор сто миллионов к одному, что она придет).


Пятница, 16 августа

Щука, Эмбертон и Деврис поспорили, что один из них тро­их сможет поцеловать одну из наших подружек на завтраш­них танцах. Гоблин подошел к Щуке, протянул руку и ска­зал:

— Сто баксов! Ставлю сто баксов, что никому из вас не удастся оприходовать наших подружек.

Верхняя губа Щуки скривилась в ухмылке, и он ответил:

— Ну уж того горбатого кита, что ты с собой притащишь, я точно трогать не собираюсь.

Деврис заржал и толкнул Эмбертона в бок. Тот закаш­лялся от смеха и несколько раз треснул своей тростниковой палкой об мой шкафчик. Я посмотрел ему прямо в глаза, и в конце концов он не опустил взгляд.

Когда они ушли, Гоблин заявил, что сто баксов — наша общая ставка. И окинув нас мрачным взором, добавил:

— Так что следите за своими курицами, иначе лишимся серьезных бабок.

Как будто у меня и без того забот мало.


Суббота, 17 августа

К обеду чуть не дошел до нервного срыва. К пяти часам разыгралась мигрень и стало тяжело дышать.

Группа первокурсников превратила нашу унылую старую столовую в унылую старую столовую с увешанными серпан­тином люстрами. Работники столовой поменяли скатерти, а преподобный Бишоп пожертвовал полусгоревшие церков­ные свечи для столиков и галереи.

Плохая новость: Щуку и Андерсона назначили диджея-ми. Гоблин этим очень обеспокоен. Мол, всем известно, что больше всего секса обламывается спасателям на пляже, вра­чам и диджеям.

19.00. Стоял на школьном дворе, глядя, как туман тянет свои лапы к крыше библиотеки. Галерея подсвечивалась мерцающими свечами в коричневых бумажных пакетах, а у главного входа собралась толпа напуганных до смерти маль­чишек, которые ждали своих подруг. А некоторые уже с гор­достью (или без) вели спутниц в актовый зал.

Я был слишком напуган, чтобы ждать со всеми у главно­го входа, поэтому притворился, что завороженно гляжу на пламя свечей в галерее. Примерно через минуту глядения решил все-таки не быть слабаком и подождать у входа. Но, видимо, мозг и тело у меня были в разладе, потому что ноги сами понесли меня в корпус.

— Эй, Малёк! Говорят, школа Святой Катерины только что приехала, — выпалил Гоблин, который бежал через двор.

Я проследовал за ним, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Все мальчишки нервничали, но при этом громко задирались, насмехались друг над другом и даже отвешива­ли дружеские тумаки. К входу в школу съезжались машины, из которых выходили смущенные девочки. Если новопри­бывшая оказывалась красоткой, шум стихал до шепота, все разом прекращали разговаривать и начинали пялиться. Ес­ли же невеста рожей не вышла, поднимался дикий хохот, и мои однокашники начинали хрюкать, как свиньи.

Я узнал машину Мардж. Она остановилась прямо перед группой ребят. Открылась дверь с пассажирской стороны, и черные каблучки застучали по мощеному тротуару. Дверь хлопнула, Мардж уехала — и кроме этих звуков, не было ничего. Я сделал шаг и протянул руку. Блеснули белые зуб­ки, взметнулись тонкие светлые волосы, и ее нежные губы коснулись моих. Я вел Русалку сквозь толпу. И все маль­чишки до единого не сводили с нее глаз. А разве могло быть по-другому?

Вскоре у меня появился шанс убедиться, что это не сон: с крыши ризницы раздался громкий крик. Все за­мерли и в изумлении вытаращились на происходящее на­верху, примерно в шести футах под окном нашей старой спальни.

На крыше выстроилась Никчемная Шестерка, наряжен­ная в плащи. Я видел, что из окна кто-то отдает им указа­ния, но не разглядел, кем был этот гениальный руководи­тель.

Внезапно члены Никчемной Шестерки повернулись к нам спиной и сбросили плащи. Они были голые, и на яго­дице у каждого было написано по букве. Двенадцать букв справа налево складывались в надпись:

БЕШАННЫП ЙЁС!

К несчастью для Пса, его злосчастная орфография, а также тот факт, что Глист с Джейаром Юингом встали не на те места, означали, что шутка вышла ему боком. Чэррил (бук­ва С и восклицательный знак) выделялся из общей массы тем, что у него на ягодицах надпись была сделана белой краской (у всех остальных — флюоресцентно-зеленой). Мы пришли к выводу, что круглая белая буква на заду у

Чэррила делает его похожим на водяного буйвола. Но ху­же всего было то, что Андерсон засвидетельствовал это представление и уже бросился на поиски своей хоккейной клюшки.

До конца жизни не устану благодарить Пса за эту выход­ку. Ведь именно это нам с Русалкой было нужно, чтобы растопить лед. Вскоре мы уже смеялись и травили байки, как в старые добрые времена. Я заметил, что Русалка касается моей руки при разговоре и все время повторяет, как рада снова меня видеть. Цока ни один из пунктов миссии «Ру­салка» не был выполнен.

Проводил ее к нашему столику. Должен признать, атмос­фера за столом была не очень. Верн очень расстроился, что Аннелин Крил не пришла, и сидел во главе стола, бормоча себе под нос, как Голлум. Жиртрест доедал украшения на тарелке. (Сами закуски он прикончил уже давно.) Подруга Гоблина Таня была в два раза шире меня, и через все лицо у нее тянулась бровь размером с Великую Китайскую стену. Гоблин с ней не разговаривал и весь вечер пытался пристро­иться поближе к Русалке, задавая ей тупые вопросы. Когда она отвечала, Гоблин пялился на ее грудь и делал вид, что погружен в глубокие размышления по поводу того, что она только что сказала. При этом Таня сверлила Русалку нена­видящим взглядом, одновременно пытаясь проглотить це­лую булку. ;

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация