– С этим бортом вроде бы все в порядке, –
отозвался Дарник. – Проверим другой. – Он снова нырнул в зеленоватую
воду, проделал ту же процедуру с другим бортом, ненадолго появился на
поверхности и нырнул в третий раз, чтобы обследовать внутренность баржи. После
этого он осмотрел зияющее отверстие у носа. – Дерево достаточно
крепкое, – сообщил Дарник, вернувшись к друзьям, – и повреждение не
особенно значительное. Думаю, я могу заделать дыру достаточно надежно, чтобы мы
смогли переправиться через реку. Только сначала нужно разгрузить баржу.
– Разгрузить? – встрепенулся Шелк. – А что
там за груз?
– Бобы, – ответил Дарник. – Полные мешки.
Большая их часть порвалась, когда бобы разбухли в воде.
Шелк громко застонал.
– Может быть, они принадлежали кому-то другому,
Хелдар, – утешила его Бархотка.
– Ты пытаешься острить?
– Я помогу тебе, Дарник, – предложил Гарион,
начиная стаскивать тунику.
Кузнец заколебался.
– Спасибо, Гарион, – сказал он, – но я видел,
как ты плаваешь. Лучше оставайся на берегу. Мы с Тофом как-нибудь справимся.
– Как ты собираешься вытащить ее из воды? –
спросил Сади.
– У нас ведь есть лошади. Когда мы развернем лодку, они
смогут вытащить ее на берег.
– А зачем ее разворачивать?
– Потому что дыра у нее на носу. Нам нужно, чтобы вода
вытекла из лодки, когда мы начнем ее вытаскивать. Целый табун лошадей не сможет
сдвинуть ее с места, если в ней будет полно воды.
– Да, об этом я не подумал.
Тоф отложил посох, сбросил одеяло и прыгнул в реку.
Эрионд тоже начал снимать тунику.
– А вы куда собрались, молодой человек? –
осведомилась Польгара.
– Хочу помочь им разгрузить лодку, Польгара, –
ответил он. – Я хорошо плаваю. Мне пришлось много практиковаться,
помнишь? – И Эрионд тоже бросился в воду.
– Что он имел в виду? – спросила Бархотка.
Польгара тяжело вздохнула.
– Когда Эрионд был маленьким мальчиком, то жил со мной
и Дарником в Долине. Там протекал ручей, в котором он постоянно плавал и нырял.
– А, понятно.
– Им понадобятся доски, чтобы заделать дыру, –
прервал их Бельгарат. – В полумиле вверх по реке мы проходили мимо сарая.
Давайте вернемся назад и разберем его.
Солнце уже давно зашло, когда Дарник вытащил на берег
затонувшую баржу. На сей раз природа пошла им навстречу – этим вечером не было
бури. Они развели на берегу костер, при свете которого кузнец, Тоф и Эрионд
принялись за работу.
Шелк угрюмо бродил вокруг баржи.
– Это мои бобы, – непрестанно бормотал он.
– Твои баржи отлично экипированы, Шелк, – заметил
Дарник. – На носу я обнаружил все, что мне нужно: гвозди, бочонок смолы и
даже хорошую пилу. Мы спустим баржу на воду еще до утра.
– Рад это слышать, – мрачно буркнул Шелк. –
Это противоестественно!
– В чем проблема, Хелдар? – спросила Бархотка.
– Обычно, когда мне нужна лодка, я ее краду.
Использовать собственную баржу кажется мне аморальным.
Бархотка весело рассмеялась и потрепала его по щеке.
– Бедняжка! – сказала она. – Должно быть,
очень тяжело быть таким щепетильным.
– Давайте начинать готовить ужин, дамы, – позвала
женщин Польгара.
Покуда Дарник, Тоф и Эрионд заделывали дыру, а Польгара,
Сенедра и Бархотка занимались ужином, Гарион, Шелк и старые волшебники
притащили бревна, доски и стали делать примитивные весла. Они продолжали
работать даже во время еды. Гариону казалось, что все идет, как надо. Все его
друзья были рядом с ним, и каждый занимался каким-нибудь делом. Простая
физическая работа отвлекала Гариона от тревожных мыслей.
Покончив с ужином, женщины принесли из реки воду и нагрели
ее горячими камнями. Потом они удалились в палатку, где устроили
импровизированную баню.
Около полуночи Гарион спустился к реке вымыть руки. Сенедра
сидела неподалеку, машинально пропуская песок сквозь пальцы.
– Почему бы тебе немного не поспать? – спросил ее
Гарион.
– Я могу не спать столько же, сколько ты, –
ответила она.
– Не сомневаюсь, что можешь, но зачем?
– Не опекай меня, Гарион. Я не ребенок.
– Я имел возможность в этом убедиться, – хитро
усмехнулся Гарион.
Сенедра густо покраснела.
Гарион поднялся и поцеловал жену.
– Поспи, дорогая, – сказал он ей.
– А что вы там делаете? – спросила она, посмотрев
на берег, где все еще работали остальные.
– Мы делаем весла. Если мы просто столкнем баржу в
реку, течение унесет ее в Гандахар.
– Тогда спокойной ночи. – Сенедра потянулась и
зевнула. – Почему бы тебе не принести мне одеяло, прежде чем вернуться к
своим веслам?
Дарнику и Тофу потребовалась почти целая ночь, чтобы
приколотить грубую, пахнущую смолой заплату к дыре на носу баржи, покуда
остальные занимались веслами. За несколько часов до рассвета с реки начал
подниматься туман. Смазав горячей смолой края заплаты снаружи и изнутри, Дарник
шагнул назад и окинул свою работу критическим взглядом.
– По-моему, лодка все же будет давать течь, –
предупредил Шелк.
– Все лодки текут, – пожал плечами Дарник. –
Мы сможем вычерпать воду.
Понадобилось множество весьма необычных приспособлений,
чтобы спустить баржу на воду. Дарник прыгнул на борт и подошел с факелом к
носу, чтобы обследовать заплату.
– Подумаешь, чуть-чуть протекает, – с
удовлетворением заметил он. – Ничего страшного.
Туман становился гуще, когда они грузили в баржу вещи. В
этих краях стояла весна, и лягушки в тростниках распевали любовные песни. Это
были довольно приятные, навевающие дремоту звуки. Дарник обследовал несколько
ярдов вниз по течению и нашел тянущуюся от берега узкую отмель. Из оставшейся
древесины он сделал трап, совместными усилиями путники подвели баржу к отмели и
погрузили на нее лошадей.
– Подождем, пока станет немного светлее, –
предложил кузнец. – Грести по реке кругами – невеликое удовольствие.