– Вы что, с луны свалились? Сюда приближается Урвон!
– В самом деле? Я об этом не слыхал.
– Об этом известно всей Даршиве.
– Зандрамас остановит его, – уверенно заявил Шелк.
– Зандрамас здесь нет. – Внезапно толстяк крикнул
одному из рабочих: – Осторожнее с этим ящиком! Там бьющиеся предметы!
Шелк подозвал остальных.
– А куда же она делась? Я имею в виду Зандрамас?
– Кто знает? В Даршиве не стало ничего, кроме бед, с
тех пор как она захватила здесь власть. – Толстяк вытер влажное лицо
грязным платком.
– Постарайтесь, чтобы вас не услышали гролимы.
– Гролимы! – фыркнул толстяк. – Они сбежали
первыми! Армия Урвона использует даршивских гролимов, как хозяйка дрова.
– Почему же Зандрамас оставила свою страну во время
вторжения?
– Кто знает, почему она делает то или другое? –
Толстяк нервно оглянулся и продолжал, понизив голос: – Между нами говоря,
приятель, я думаю, что она спятила. В Гемиле Зандрамас устроила целую церемонию
– напялила корону на голову какого-то эрцгерцога из Мельсена и заявила, что он
теперь император Маллореи. Бьюсь об заклад, он станет на голову ниже, когда
Каль Закет до него доберется.
– Я тоже готов рискнуть любой суммой, – согласился
Закет.
– Потом Зандрамас произнесла речь в гемилском храме,–
продолжал толстяк.
– Она сказала, что день грядет. Насколько я помню, то
же самое издавна твердили гролимы всех мастей, хотя каждый имел в виду
различный день. Как бы то ни было, Зандрамас побывала здесь несколько дней
назад и сообщила всем нам, что собирается туда, где будет избран новый бог
Ангарака. А потом она подняла руку и сказала: «Вот знак того, что я одержу
победу». Хотите верьте, хотите нет, но под кожей у нее горели и кружились
маленькие огонечки. Сначала я подумал, что тут и впрямь что-то значительное, но
мой сосед-аптекарь объяснил мне, что Зандрамас – колдунья и может заставить
людей видеть то, что ей хочется.
– А она говорила что-нибудь еще? – поинтересовался
Шелк.
– Только то, что этот новый бог появится до конца лета.
– Будем надеяться, что она права, – промолвил
Шелк. – Это может положить конец всем беспорядкам.
– Сомневаюсь, – мрачно отозвался толстяк. –
Думаю, эти беспорядки надолго.
– Она была одна? – спросил Гарион.
– Нет. С ней были фальшивый император и белоглазый
гролим из гемилского храма, который следует за ней, как ручная обезьяна.
– И кто-нибудь еще?
– Только маленький мальчик. Не знаю, где она его
подобрала. Перед уходом Зандрамас сообщила, что приближается армия апостола
Урвона, и велела всему населению преградить ему путь. А потом она удалилась в
ту сторону. – Он указал на запад. – Мы с друзьями посмотрели друг на
друга, а потом все похватали все, что могли унести, и пустились бежать. Не
такие мы дураки, чтобы становиться на пути у армии, кто бы нам это ни
приказывал.
– А как случилось, что вы остались? – с
любопытством спросил Шелк.
– Из-за моей лавки, – плаксивым голосом ответил
толстяк. – Я всю жизнь работал, чтобы построить ее, и не собираюсь бежать,
чтобы всякие подонки ее разграбили. А теперь, когда все уехали, я могу спокойно
вывезти все, что можно спасти. Оставлю я только скоропортящиеся товары, так что
убыток будет небольшой.
– О! – воскликнул Шелк; кончик его острого носа
задрожал от жадного интереса. – И чем же вы торгуете, приятель?
– Всем понемногу. – Толстяк недовольно посмотрел на
грузчиков и крикнул: – Сдвиньте ящики поближе! В фургоне еще полно места!
– Так чем же? – настаивал Шелк.
– Хозяйственными принадлежностями, инструментами,
тканями, продовольствием и так далее.
Нос Щелка задрожал еще сильнее.
– Возможно, я предложу вам сделку. Моим друзьям и мне
предстоит долгий путь, а наши запасы на исходе. Вы говорили о продовольствии.
Что именно у вас имеется?
Торговец прищурился.
– Хлеб, сыр, масло, сухофрукты, окорока. Есть даже
свежий эль. Но предупреждаю, это вам дорого обойдется. В этой части Даршивы с
продуктами плохо.
– Не думаю, что они будут стоить очень дорого, –
заметил Шелк. – Если, конечно, вы не собираетесь дожидаться здесь Урвона.
Торговец испуганно уставился на него.
– Понимаете, друг мой, – продолжал Шелк, – вы
должны уехать, и думаю, очень скоро. Ваш фургон не может увезти все, что есть у
вас в лавке, а ваши ребята не из расторопных. С другой стороны, у моих друзей и
у меня быстрые лошади, так что мы можем себе позволить задержаться и, когда вы
уедете, просто взять из вашей лавки все, что нам нужно.
Торговец внезапно побледнел.
– Это грабеж! – завопил он.
– Можно назвать и так, – согласился Шелк. Он
помолчал, давая торговцу время оценить ситуацию, потом печально
вздохнул. – К несчастью, у меня слишком чувствительная совесть. Я не мог
ограбить честного человека без крайней необходимости. – Он снял с пояса
кошелек, открыл его и заглянул внутрь. – У меня здесь восемь – десять
серебряных полукрон. Хотите получить пять из них за то, что мы с моими друзьями
сможем увезти?
– Какая наглость! – возмутился торговец.
Всем своим видом выражая сожаление, Шелк закрыл кошелек и
сунул его за пояс.
– Следовательно, нам придется ждать. Вы и ваши люди
долго провозитесь?
– Вы грабите меня! – взвыл толстяк.
– Вовсе нет. Просто на рынке сложилась ситуация,
выгодная для покупателей. Мое предложение – пять серебряных полукрон. Вы можете
принять его или отказаться. Мы будем ожидать вашего решения на другой стороне
улицы. – Он повернул лошадь и направился вместе с Гарионом и Закетом к большому
дому на противоположной стороне.
Когда они спешились, Закет с трудом сдержал смех.
– Мы еще не совсем закончили, – пробормотал
Шелк. – Необходим один маленький штрих. – Подойдя к запертой двери
дома, он вынул из-за голенища длинную острую иглу и пошарил ею в замочной
скважине, покуда замок не открылся со щелчком. – Нам понадобятся стол и
три стула, – сказал Шелк. – Вынесите их и поставьте перед домом, а я
поищу другие вещи, которые нам нужны. – Он вошел в дом.