— Дайте-ка я попробую, — сказал Дерник. Он выбрал
головню побольше и кинул в стаю. Она полетела, крутясь и рассыпая искры. Волки
отскочили в стороны. Боятся, как миленькие, — сказал кузнец. — Думаю,
если все мы начнем кидать разом, они не выдержат и побегут.
Все подошли к огню.
— Ну! — выкрикнул Дерник. Они торопливо принялись
кидать горящие ветки. Горные волки попятились, обожженные взвыли.
Грул заревел от ярости. Стая жалась к его ногам, пытаясь
укрыться от огня. Один из обожженных волков, обезумев от боли и страха, прыгнул
было на него. Элдрак с поразительным проворством отскочил в сторону и одним
ударом булавы пригвоздил волка к земле.
— А он проворнее, чем я думал, — сказал
Бэйрек. — Надо держаться начеку!
— Они бегут! — крикнул Дерник, швыряя еще одну
горящую палку.
Под градом огненных ветвей стая рассыпалась и с воем
унеслась в лес, бросив на берегу Грула, который в ярости молотил булавой мерзлую
землю.
— Иди биться! — снова взревел он. — Иди
биться! — Шагнул вперед и снова заколотил по снегу.
— Лучше нам начать, — сказал Силк
раздраженно. — Сейчас он себя распаляет. Еще минута-две — и он на отмели.
Мендореллен мрачно кивнул и полез на лошадь.
— Давайте сперва его отвлечем, — сказал Бэйрек,
вытаскивая тяжелый меч. Вперед! — крикнул он и прыгнул через костер.
Остальные бросились за ним и рассыпались полукругом перед Грулом.
Гарион схватился за меч.
— Стой! — крикнула тетя Пол. — Ты останешься.
— Но…
— Слушайся меня.
Грул шел на Бэйрека с Дерником, когда искусно пущенный
Силком кинжал вонзился ему в плечо. Грул взвыл и обернулся к Силку с Хеттаром,
размахивая булавой. Хеттар попятился, Силк отпрыгнул. Дерник поднял увесистый
камень и кинул им в Грула, потом еще и еще. Разъяренный Грул обернулся. С
острых клыков капала пена.
— Ну, Мендореллен! — крикнул Бэйрек.
Мендореллен взял копье наперевес и пришпорил коня. Огромный,
закованный в броню жеребец прыгнул, заскрежетав копытами по гальке, перелетел
через огонь и обрушился на изумленного Грула. На какую-то секунду показалось,
что план их сработал. Копье со стальным наконечником целило Грулу в грудь, и
мнилось, ничто уже его не остановит. Однако Грул снова изумил всех своим
проворством. Он отпрыгнул и ударил копье булавой — оно разлетелось в щепки.
Мендореллена это не остановило, да он и не мог бы
остановиться. Конь и человек столкнулись с чудовищем. Раздался страшный грохот.
Грул зашатался, оступился, выронил булаву и упал навзничь — Мендореллен с конем
оказались сверху.
— Готов! — взревел Бэйрек, и все с мечами и
топорами бросились на упавшее чудище. Оно, однако, вытянуло ногу из-под
бьющегося коня и отшвырнуло его прочь Огромный кулак ударил Мендореллена в бок,
отбросив его на несколько ярдов в сторону. Дерник упал, сваленный могучим
ударом по голове. Силк, Бэйрек и Хеттар еще сражались.
— Отец! — звонко вскричала тетя Пол.
Гарион услышал позади себя новый звук — сперва низкое,
раскатистое рычание, а за ним вой, от которого волосы встали дыбом. Он
обернулся и увидел огромного волка — он уже видел его в северной Арендии, в
лесу. Старый серый волк перепрыгнул через костер и бросился в бой. Зубы его
сверкнули.
— Гарион, ты мне нужен! — вскричала тетя Пол,
отталкивая от себя насмерть перепуганную принцессу и вытаскивая из-за корсажа
амулет. — Достань свой медальон — быстро!
Он не понял, но вытащил из-под рубахи амулет. Тетя Пол
схватила его за правую руку, приложила родинкой к изображению совы на своем
талисмане, другой рукой взялась за его амулет.
— Направь свою волю, — приказала она.
— На что?
— На амулеты. Быстро.
Гарион собрал волю, чувствуя, как быстро нарастает в нем
мощь, усиленная прикосновением к тете Пол и двум амулетам. Полгара закрыла
глаза и подняла лицо к свинцовому небу.
— Мама! — крикнула она так, что громкое эхо
прокатилось по долине.
Сила выплеснулась из Гариона так быстро, что он, не в силах
стоять, повалился на колени. Тетя Пол рухнула рядом.
Се'Недра ахнула.
Устало подняв голову, Гарион увидел, что разъяренного Грула
атакуют два волка — старый серый, который, как он знал, был его дедом, и
другой, поменьше, окруженный странным голубым мерцанием.
Грул уже встал и огромными кулачищами отбивался от людей,
безуспешно рубивших его доспехи. Бэйрек отлетел в сторону и упал на
четвереньки, одурело мотая головой. Грул отбросил Хеттара и пошел на Бэйрека,
подняв обе руки. Глаза его жутко горели. Но голубой волк прыгнул ему прямо на
лицо. Грул размахнулся кулаком и открыл от изумления рот — кулак прошел сквозь
мерцающее тело. Потом он вскрикнул от боли и повалился на спину — это Белгарат,
подобравшись сзади, вцепился ему в горло длинными острыми зубами. Огромный Грул
рухнул, как подрубленное дерево.
— Не давай ему встать! — Бэйрек с усилием поднялся
и, шатаясь, двинулся вперед.
Волки наскакивали на лицо Грула, он размахивал руками,
пытаясь их отбросить. Снова и снова кулак его проходил сквозь тело странного,
мерцающего голубого волка. Мендореллен, широко расставив ноги и держа меч двумя
руками, рубил чудовищное тело, оставляя на кирасе Грула глубокие вмятины.
Бэйрек наносил удары по голове, высекая мечом искры из ржавого стального шлема
Хеттар замахнулся саблей, напряженно вглядываясь и выжидая момент. Грул поднял
руку, чтобы загородиться от Бэйрека, и Хеттар прыгнул, вонзив саблю под мышку.
Изо рта Грула хлынула кровь — сабля пронзила легкие. Грул приподнялся на локте.
Тогда Силк, все это время стоявший чуть поодаль, метнулся к
Грулу, приставил кинжал к его загривку и большим камнем ударил по рукоятке. С тошнотворным
хрустом кинжал прошел сквозь кость прямо в мозг чудовища Грул задергался и
стих.
В наступившей тишине волки смотрели друг на друга над телом
поверженного чудовища. Голубой волк, казалось, подмигнул и голосом, который
Гарион услышал ясно — женским голосом, произнес:
— Как замечательно. — Волчица улыбнулась, мерцание
на мгновение сделалось ярче, и она исчезла.
Старый серый волк задрал морду и завыл. Такое горе, такая
потеря была в этом вое, что у Гариона упало сердце. Тут старый серый волк
рассеялся — на его месте стоял на коленях Белгарат. Он медленно встал и побрел
к костру. По щекам его катились слезы.