— Агахак, как ты отнесешься к тому, чтобы Усса и его
слуги поехали со мной во дворец и пробыли там до тех пор, пока не тронутся в
путь? Там Хабат не достанет его, если ей взбредет на ум какая-нибудь
мерзость. — Король сделал паузу и добавил: — Разумеется, тебе решать,
о святейший.
— Твое предложение весьма разумно, — ответил
Агахак. — Малейшая оплошность — и ты во власти Каль Закета, а я на коленях
перед Урвоном или Зандрамас. Надо попытаться любыми средствами этого
избежать. — Он повернулся к Сади. — Итак, Усса, ты и твои слуги
последуют за его величеством во дворец Дроим. Поклажу вам пришлют позднее. Там
вы проведете время в безопасности, а через несколько дней корабль будет готов к
отплытию. — Иерарх иронично улыбнулся. — Надеюсь, ты оценишь нашу
нежную заботу о вашем благополучии.
Сади склонился в три погибели.
— Сердце мое переполняется благодарностью, о святейший!
— Этот дагаш Кабах пока побудет здесь, в храме, —
сказал Агахак королю. — Таким образом, каждый из нас двоих будет
располагать одним из важнейших компонентов великой миссии в Рэк-Хагге. Это
заставит нас содействовать друг другу, — Разумеется, — поспешил
согласиться Ургит. — Вполне понимаю тебя. — Король поднялся на ноги. —
Час уже поздний. Итак, я ухожу, дабы не отвлекать тебя более от твоего святого
долга, грозный иерарх.
— Кланяйтесь от меня госпоже Тамазине, вашей
благородной матери, — столь же учтиво ответствовал Агахак.
— Непременно, Агахак. Уверен, она искренне порадуется,
узнав, что ты не забываешь ее. В путь, Усса! — И король направился к
дверям.
— Да пребудет с тобою дух Торака, великий
король! — бросил ему вдогонку Агахак.
— Надеюсь, этот назойливый дух все же от меня
отвяжется, — прошептал Ургит, склоняясь к уху Сади, когда они были уже в
дверях.
— Вы, ваше величество, пришли как нельзя
вовремя, — тихонько сказал Сади королю, шагая рядом с ним по
коридору. — Обстановка медленно, но верно накалялась.
— Только не обольщайся, — недовольно проговорил
Ургит. — Если бы не крайняя необходимость в том, чтобы Кабах
беспрепятственно достиг Рэк-Хагги, я никогда не рискнул бы благорасположением
гролимов. Я уверен, что ты хороший парень, но мне надо думать и о собственной
шкуре.
Они вышли из сводчатых ворот храма, и король мургов,
приосанившись, с наслаждением вдохнул прохладный ночной воздух.
— Как приятно вырваться на волю из этого дурно
пахнущего местечка! — объявил он. Потом поманил одного из
стражников. — Подай лошадей!
— Сию секунду, ваше величество.
Ургит снова обернулся к бритоголовому найсанцу.
— Ну что ж, хитрый лис, — весело сказал он, —
может быть, теперь расскажешь мне начистоту, что делаешь здесь, в Хтол-Мургосе,
и для чего разыграл этот спектакль? Я чуть было не лишился чувств, когда
обнаружил, что таинственный Усса из Стисс-Тора — не кто иной, как мой давний
знакомец Сади, главный евнух из дворца королевы Салмиссры.
Глава 13
Путники ехали по пустынным улицам ночного города, окруженные
тесным кольцом стражников с факелами в руках.
— Разумеется, это постыдно, — говорил Ургит, склоняясь
к Сади. — Кланяюсь этому Агахаку, унижаюсь перед ним, несу религиозную
ахинею, чтобы его умаслить, но я себе на уме. Мне необходима его поддержка,
поэтому я не могу позволить себе портить с ним отношения. А ему об этом
известно, и он всячески пользуется таким положением вещей.
— Прочность связей между церковью и государством здесь,
в Хтол-Мургосе, широко известна, — кивнул Сади.
Кавалькада въехала на площадь. Отсветы факелов плясали на
стенах окружавших ее зданий.
Ургит пренебрежительно фыркнул.
— Связи? Нет, это больше похоже на цепи, Сади, и цепи
эти все крепче обматываются вокруг моей бедной шеи. — Король взглянул на
темное небо. В свете факелов его черты еще сильнее заострились. — Мы с
Агахаком сошлись в одном: для нас обоих жизненно необходимо, чтобы Кабах достиг
Рэк-Хагги до прихода зимы. Люди Джахарба долгие месяцы прочесывали окрестности
западного Хтол-Мургоса, пытаясь отловить работорговцев, которые помогут Кабаху
проскользнуть через маллорейскую границу. — Король хихикнул, глядя на
Сади. — И — о счастье — первый, кто попался, оказался моим старым другом!
Я не посчитал нужным информировать Агахака о том, что мы с тобой знакомы. Мне
нравится держать кое-что от него в секрете.
Сади состроил кислую мину.
— Нетрудно догадаться, зачем ты хочешь заслать убийцу в
город, где находится штаб-квартира Каль Закета.
— И не советую вам мешкать, любуясь местными
достопримечательностями, после того как доставите его туда, — сказал
Ургит. — К тому же Рэк-Хагга — не такой уж красивый город.
Сади обреченно закивал.
— Примерно так я и полагал. — Ладонь его с
длинными пальцами погладила бритую голову. — Впрочем, смерть Каль Закета
не решит твоих проблем, ведь правда? Не могу поверить в то, что маллорейские
генералы упакуют свои пожитки и отправятся восвояси лишь потому, что их
император погиб.
Ургит тяжело вздохнул.
— Не все сразу, Сади. Я могу и подкупить генералов, и
даже перекупить их, или предпринять еще что-то в этом роде. Но сперва
необходимо избавиться от Закета. С этим человеком невозможно
договориться. — Король оглядел мрачные каменные здания, освещенные
неверным светом чадящих факелов. — Ненавижу это место! — вдруг
вырвалось у него. — Ненавижу всем сердцем.
— Рэк-Ургу?
— Хтол-Мургос, Сади. Терпеть не могу всю эту вонючую
страну! Ну почему, почему я не родился в Толнедре или, допустим, в Сендарии? За
что мне эта кара — заживо гнить в Хтол-Мургосе?
— Но ты же король.
— Увы, не по собственному выбору! Один из наших
очаровательных национальных обычаев диктует, чтобы все прочие потенциальные
претенденты на престол после коронации законного правителя были преданы смерти.
Таким образом, выбор у меня был невелик: или трон, или могила. Прежде чем я
стал королем, у меня было множество братьев. Это теперь я единственное дитя у
матери. — Он содрогнулся. — Невеселый разговорчик, правда? Почему бы
не переменить тему? Что ты поделываешь в Хтол-Мургосе, Сади? Я полагал, ты
правая рука Салмиссры.
Сади прокашлялся.
— Мы с ее величеством разошлись во мнениях, и я счел за
благо на некоторое время покинуть Найс.