Груз был доставлен по назначению без особого шума, и вскоре
возчики уже подъезжали к постоялому двору на северной окраине города.
– Это солидное заведение, благородная дама, – заверил
Силк тётю Пол, помогая ей сойти вниз. – Я уже останавливался здесь – Будем
надеяться, – вздохнула она. – У постоялых дворов в Меросе довольно нехорошая
репутация.
– Они все расположены в восточной части города, –
деликатно объяснил Силк, – я их хорошо знаю.
– Не сомневаюсь, – фыркнула тётя, подняв брови.
– Моя профессия иногда вынуждает меня посещать места,
которые я обычно предпочитаю избегать, – вежливо ответил он.
Гостиница, как заметил Гарион, оказалась удивительно чистой,
а постояльцами были по большей части сендарийские торговцы.
– Я думал, здесь, в Меросе, много людей из разных
племён, – заметил он, перенося вместе с Силком веши в комнаты на втором этаже.
– Так и есть, – заверил Силк, – но каждое племя
старается держаться подальше от другого: толнедрийцы обитают в одной части
города, найсанцы – в другой, драснийцы – в третьей. Правитель Мероса считает,
что так спокойнее.
Иногда в пылу спора возникают скандалы и драки, а исконных
врагов лучше не держать под одной крышей.
Гарион кивнул.
– А знаешь, – вздохнул он, поднимаясь в отведённые им
комнаты, – я, по-моему, ни разу в жизни не видел найсанца.
– Значит, повезло – неприятные люди.
– Похожи на мергов?
– Нет. Поклоняются Иссе, Богу-Змее, и поэтому считают
необходимым перенимать повадки змей. Лично мне это не очень-то нравится. Кроме
того, найсанцы убили короля Райве, и все олорны с тех пор – их смертельные
враги. – У райвенов нет короля, – возразил Гарион.
– Сейчас нет. Но был когда-то, пока королева Солмиссра
не решила убить его.
– Когда это было? – заинтересовался мальчик.
– Тысяча триста лет назад, – ответил Силк так небрежно,
как будто убийство произошло вчера.
– Не слишком ли долго продолжается вражда? – удивился
Гарион.
– Некоторые вещи не прощаются, – коротко ответил Силк.
До вечера оставалось ещё много времени, и поэтому Силк с
Волком ушли, чтобы снова и снова искать на улицах Мероса эти странные, еле
заметные следы, которые Волк, очевидно, видел или чувствовал, могущие указать,
проно сили ли через город утерянную или украденную вещь. Га рион сидел у очага
в комнате, где кроме него поселилась и тётя Пол, пытаясь согреть ноги. Тётя Пол
тоже сидела у огня, зашивая ему тунику: блестящая игла быстро мелькала взад-вперёд.
– Каким был райвенский король, тётя Пол? – внезапно
спросил он.
Тётя перестала шить.
– Почему ты спрашиваешь?
– Силк рассказывал о найсанцах, – пояснил он, – и о
том, как их королева убила райвенского короля. Зачем она это сделала?
– Опять задаёшь ненужные вопросы? – упрекнула тётя Пол,
вновь занявшись шитьём.
– Силк и я о многом беседуем в дороге, – ответил
Гарион, подвигаясь ещё ближе к огню.
– Не спали подошвы, – предупредила тётя.
– Силк говорит я не сендар и что он сам не знает, кто
я, только не сендар.
– Силк слишком много болтает, – заметила тётя Пол.
– Но ты никогда ни о чём мне не рассказываешь, тётя
Пол, – раздражённо огрызнулся Гарион.
– Рассказываю только о том, что считаю нужным, –
спокойно объявила она, – а пока тебе совсем не обязательно знать о райвенских
королях или найсанских королевах.
– Вечно стараешься, чтобы я так и остался
невежественным дурачком, – обиделся Гарион. – Дожил до таких лет и даже не
знаю, кто я и откуда.
– Я знаю, кто ты, – вздохнула она, не глядя на него.
– И кто же?
– Молодой человек, который вот-вот сожжёт башмаки, –
ответила тётя.
Гарион быстро отдёрнул ноги.
– Ты мне так и не ответила?! – негодующе прошипел он.
– Совершенно верно, – всё так же раздражающе спокойно
подтвердила тётя.
– Но почему?
– Пока тебе ещё рано знать. Придёт время, всё расскажу,
но не раньше.
– Но это несправедливо, – настаивал Гарион.
– Мир полон несправедливости, – покачала головой тётя.
– А сейчас, раз уж ты чувствуешь себя таким взрослым, почему бы тебе не
принести дров: хоть чем-нибудь полезным займёшься.
Окинув её негодующим взглядом, он, громко топая, направился
к выходу.
– Гарион! – окликнула тётя.
– Что?!
– Попробуй только хлопнуть дверью!
Волк с Силком возвратились только к вечеру. Обычно
жизнерадостный, старик выглядел усталым и раздражённым. Усевшись за столом в
общей комнате, он мрачно уставился на огонь.
– Думаю, здесь он не появлялся. Осталось проверить
всего несколько мест, – сказал он наконец, – но я почти уверен – в Меросе его
не было.
– Значит, теперь в Камаар? – проворчал Бэйрек,
расчёсывая колючую бороду толстыми пальцами.
– Придётся, – кивнул Волк. – По всей вероятности, он
отправился сначала туда.
– Ну этого мы знать не можем, – пожала плечами тётя
Пол. – С чего он отправится в Камаар, если надо пронести вещь в энгаракское
королевство?
– Я совсем не уверен в том, куда ему вздумается пойти,
– раздражённо прошипел Волк. – Может, он пожелает оставить её себе.
И снова уставился в огонь – Тогда нам нужно найти груз для
перевозки в Камаар, – вмешался Силк. Волк покачал головой.
– Это сильно замедлит наше путешествие, – возразил он.
– Нет ничего необычного в том, что фургоны часто едут порожняком из Мероса в
Камаар; придётся на время пожертвовать маскировкой ради скорости. До Камаара
сорок лиг, и погода всё ухудшается. Фургоны могут застрять в снегу, а у нас нет
времени всю зиму выбираться из заносов, Дерник неожиданно уронил нож и вскочил
на ноги.
– В чём дело? – быстро спросил Бэйрек.
– Только сейчас видел Брилла, – пояснил кузнец. – Стоял
в дверях.
– Ты уверен? – нахмурился Волк.
– Я его знаю, – мрачно подтвердил Дерник. – Брилл,
точно.
Силк ударил кулаком по столу.
– Идиот! – выругался он. – Недооценил его!